Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
empty-line/>

– Отпустите… прошу! – скулил мужчина, дергая за стрелу.

– Как только скажешь, откуда ты знал про Бенкея и Джека, - заявила Миюки.

– Нас нанял… самурай, - выдохнул он. – Сказал,… чтобы мы выглядывали разноцветное кимоно… и воина в соломенной шляпе с мечами с красными рукоятями.

– Как выглядел этот самурай? – спросил Джек, уже боясь ответа.

– Черная броня…

золотой шлем… герб красного солнца…

– Казуки! – с отвращением выпалил Сабуро.

– И он нанял ронинов на всем пути в Нагасаки, - процедила Миюки.

– Не осталось безопасных мест, - сказал Йори, они развернулись.

– Постойте… стрела… - стонал ронин, держась за раненое плечо. – Вытащите… вы же обещали.

– Конечно! – сказала Акико. Она резко дернула за стрелу. Ронин придушенно вскрикнул, когда наконечник вспорол его кожу.
– Мне нужна моя стрела, - отметила она, а мужчина потерял сознание от ужаса.

45

ФУМИ-Э

Поднимаясь по склону Унзен-дакэ, Джек и его друзья оставили позади чайный домик и направились на запад. Сосны покрывали склоны вечнозеленым ковром, что вскоре превратился в сплошные камни. Облака испарений сери кружили над вершиной, и Джек был бы рад обойти вулкан, а не идти по нему. Огромная гора казалась тенью в небе, и он старался идти как можно дальше от нее.

Они уходили все дальше от берега, воздух в горах был прохладнее и не таким влажным. И хотя дорога была сложной, они уверенно двигались вперед. Они знали, что Казуки нанял ронинов, потому не теряли бдительности.

Бенкей вел их, за ним следовала Акико на коне, Йори шел рядом с Джеком, а Миюки и Сабуро замыкали строй. Они почти никого не встречали по пути.

– Что ты сделаешь, как только вернешься в Англию? – спросил Йори, на один шаг Джека приходились почти два его шажка.

– Найду сестру, - ответил Джек.

– Конечно, а потом?

Джек улыбнулся, почти забытые воспоминания о доме наполнили его сердце.

– Съем пирог с говядиной… Выпью свежего молока… Послушаю звон колоколов Собора Святого Павла… пройду по лондонскому мосту… зайду на рынок… - его улыбка увяла, в глазах появилась печаль. – Приду на могилу матери… может, закопаю там воспоминания об отце, - он тяжко вздохнул. – Пойду домой на Лаймхаус с Джесс, если мы все-таки найдем друг друга.

Найдете, - сказал Йори, закусивший нижнюю губу, чтобы не заплакать. – Джек… Я буду скучать, - признался он.

Джек повернулся к другу, удивленный таким выражением эмоций.

– Ты всегда заступался за меня в Нитен Ичи Рю, - продолжал Йори. – Верил в меня, хотя другие уже не верили.

– Сенсей Ямада верил в тебя, - напомнил Джек.

– Да, но он был моим учителем. А ты мой друг. Я только сейчас понял, какой замечательный друг, когда ты пропал… когда мы думали, что ты утонул. Знаю, что ты должен уйти,… но я этого не хочу.

– Т можешь уплыть со мной, - сказал Джек, не совсем шутя.

– Правда? – Йори загорелся от мысли.

– Если ты готов два года жить в грязной каюте и спать на полной вшей подстилке!

– Два года? – ответил Йори, но энтузиазма не убавилось. – Хорошее время для медитации.

Джек рассмеялся. Йори всегда находил хорошее в плохом.

Тропа вывела их из леса на поляну. Равнина и холмы ниже ее были разделены на рисовые поля. Небольшая деревушка из соломенных хижин стояла среди полей.

Они приближались, и Джек услышал чей-то плач.

Они вошли в деревню и прошли хижины, что были близки к разрушению. Деревянная телега стояла на одном колесе, прислоненная к хлипкому амбару. Несколько худых куриц бегали по дороге. Место было бедным, людей не было видно.

Но были признаки борьбы: несколько дверей было выбито, свалялась сломанная мотыга, угли, от некоторых даже еще шел дым. И кровь на земле высыхала на солнце.

Старик в рваном кимоно сидел у полуразрушенного дома. Костлявые пальцы закрывали лицо, он громко плакал. Он услышал их шаги и испуганно поднял голову, его тощее тело дрожало. Лицо его было в морщинах от времени и слез, глаза его были печальными и налитыми кровью.

Йори опустился рядом с ним на колени и спросил:

– Что случилось?

Узнав одежду монаха, старик немного успокоился. Он сглотнул, чтобы найти в себе силы говорить, а потом выдавил имя так, словно оно было ядовитым.

– Матсукура! Даймё Шимабары.

– Даймё? – Акико слезла со спины коня. – Но он должен защищать фермером.

Старик покачал головой.

Поделиться:
Популярные книги

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III