Кольцо Неба
Шрифт:
– Может, я помогу? – сказал знакомый голос.
Джек и остальные увидели старого Такуми, что неожиданно появился за ними. С ним было четверо мужчин из спасенной ими деревни.
– Что вы здесь делаете? – удивился Джек.
Такуми поклонился.
– Мы молились за вас, и с нами заговорил Господь. Он казал
– Всевидящий бог силен, - отметил Йори.
– На наши молитвы ответили, ведь вы нас спасли, - улыбнулся Такуми. – А истинная вера может двигать горы.
– А паланкин двигать может? – спросил Бенкей, показывая на чайный домик. Джек забрался в паланкин, закрыл резную дверцу. Четверо фермеров разделись по пояс, подняли за шесты это кресло и пошли по дороге, пока не пришли в себя носильщики. Акико снова пошла первой, броня и лошадь добавили бы им значимости. Йори, Сабуро, Бенкей и Такуми шли последними, словно верные приспешники.
Джек выглядывал в щель покачивающегося паланкина. Они приблизились к вратам. Они рассчитывали на впечатление от богатства.
Страж вскинул руку. Фермеры остановились.
– Что случилось? Где остальное сопровождение? – осведомился страж, глядя с подозрением за паланкин.
– На нас напали бандиты, - объяснила Акико, указывая на раненое плечо. – Многие погибли, но господин выжил.
Страж кивнул, признавая почетную жертву.
– Чего вы ждете? – возмутилась Акико. – Отправляйте подкрепление сейчас же!
Она приказала так властно, что страж подпрыгнул.
– И будьте осторожны, - добавила она. – Бандиты маскируются под самураев Сёгуна.
Стражи потрясенно смотрели на нее. Они поклонились и пропустили их. Фермеры пронесли паланкин через врата в порт.
60
ФЛАГ
Джек наконец добрался сюда.
Он был в бегах больше года, скрывался и боролся за жизнь, и теперь он попал в Нагасаки. Он надеялся, что здесь будет то спасение, о котором он мечтал все это время.
Он выглядывал из паланкина, любуясь портом. Они шли по главной улице к мосту, что пересекал реку Накашима. Женщины в ярких кимоно сновали мимо. Торговцы звали клиентов,
– Умный ход, Акико, - отметил Сабуро. – Если повезет, самураев Сёгуна задержат стражи.
– Мы сможем сбежать, как только Джек будет на борту, - сказал Бенкей с усмешкой.
– Не спеши, - ответила Акико, слыша крики за спиной.
– СТОЙТЕ! ВОРЫ!
Богач с четырьмя носильщиками спешил за ними к вратам.
– ЭТО МОЙ ПАЛАНКИН!
Стражи развернулись, но паланкин уже скрывался из виду. Несколько самураев помчалось вдогонку.
– ВПЕРЕД! – кричал Сабуро.
Фермеры спешили, топая по деревянному мосту. Джека подбрасывало на кресле в паланкине, они мчались сквозь толпу. Но людей на улице было много, и хотя Акико на коне пыталась расчистить путь, все равно шли они медленно. А стражи выхватили мечи и распугивали толпу, приближаясь.
– Выходи, Джек! – приказала Акико, спрыгнув со Снежка, понимая, что приметна издалека. Фермеры бросили паланкин на землю, Джек выскочил из него.
– Спасибо за помощь, - сказал он.
– Не бойтесь, мы отвлечем стражей, - сказал Такуми.
– Тогда возьмите для этого Снежка, - предложила Акико, отдав Такуми поводья, Джек и остальные отцепили от седла свои вещи. – Но я вернусь за ним.
Спешно поклонившись на прощание, Такуми и четверо фермеров исчезли в переулке, ведя за собой жеребца. А Джек с друзьями бросились в другую сторону, чтобы обогнуть по улице гавань и запутать стражей. Они повернули направо, потом налево, перешли мост. Преследователи кричали им позади. Они прошли красные врата, на которых свились кольцами золотые драконы. Они бежали, а Джек заметил, что в этом районе обитают китайцы. Они в шоке смотрели на беглецов.
Акико повернула налево и побежала в храм. Суета порта сменилась звонов колоколов, стойким запахом благовоний, чтением молитв монахами.
Они не пошли в главное здание, а обогнули храм. Они пересекли маленький каменный мостик, ведущий из китайского района, и направились в гавань. Но улочка привела их в тупик. Они попятились, слыша крики, что становились все громче. Они нырнули в темный амбар и замерли.
Никто не говорил, сердца колотились, легкие горели.