Кольцо Огня
Шрифт:
— «Хао»? Это восклицание. Означает «хорошо», «сильно».
Электра покачала головой, не обращая на них внимания.
— Это невозможно. Такого никогда не было.
— Это сила двадцать девятого февраля, — пояснил Харви.
— В каком смысле?
— Когда люди, рожденные двадцать девятого февраля, собираются в одном городе, в одном доме…
— В одной комнате, — уточнил Шенг.
— Тогда они выключают свет по всему Риму. По-моему, это нормально. Ну, по крайней мере, не очень странно.
Электра
— Надо пойти посмотреть, — решила она, делая вывод из своих размышлений.
— Куда? — спросил Шенг.
— На улицу.
— Куда?
— Выйти из гостиницы. Мы можем прогуляться и понять, везде ли выключился свет. Или только здесь.
— И что будет, когда мы это узнаем?
— Не знаю. Узнаем, и всё.
— А зачем нам это знать?
— Может быть, потому, что мы единственные, кто сейчас не спит?
Мистраль задрожала:
— Я не пойду. Слишком холодно.
Они все были в пижамах, кроме Харви, который надел джинсы.
— Мы простудимся, — сказал Шенг.
— Все вещи остались в нашей комнате, — ответил Харви, переглянувшись с Электрой. — Сходите, наденьте что-нибудь теплое. И пойдем в город.
МОСТ
Набережная Тибра выглядела, словно картина, нарисованная углем. Она тиха и неподвижна под белым ковром снега. Строгие здания, скаты крыш, темные галереи, водосточные трубы, опершиеся друг о друга дома, неосвещенные двери.
Все во тьме.
Ребята вышли из гостиницы и направились мимо Святой Сесилии прямо к реке. Их шаги звонко захрустели на свежем снегу.
Шенг — единственный из четверых — не прекращал говорить. Он надел на голову гостиничную шапочку для душа, чтобы не намочить волосы, и хотел убедить остальных сделать то же самое.
— С этой штукой ты похож на психа, — безжалостно произнес Харви.
После взрыва его настроение радикально переменилось. Он кажется более спокойным и более уверенным в себе.
Неспешным шагом ребята дошли до площади Пищинула, где маленькие группы людей обсуждали произошедшее. Они светили себе фарами автомобилей и смотрели на дома, погруженные в темноту. Город остался без света. Компания студентов побросала рюкзаки в снег, желая сразиться в снежки.
Электра выделила из всех слегка растерянную пару и спросила у них, что они знают о катастрофе с электричеством.
— Набережная Тибра в темноте, — ответила дама. — Париоли и Эсквилино тоже. Но есть районы, где ничего не случилось.
— Это все этот проклятый
Ребята прислушиваются и улавливают далекие звуки клаксонов.
— Представляете, что сейчас происходит на дорогах с этим снегопадом и неработающими светофорами?
Мистраль скатала снежок и бросила его в сторону площади.
— Нет, нет. Это плохая мысль! — воскликнул Харви.
— А по-моему, отличная! — сказал Шенг, присоединяясь к Мистраль.
Они стали бросаться снежками во всех направлениях. В ответ им прилетели такие же удары со всех концов площади. Без света фонарей и неоновых вывесок старый квартал Рима кажется театром, с переплетением переулков и спящими дворцами.
— Пойдем посмотрим на Тибр, — неожиданно предложила Электра, как только в воздухе повисла пауза перед новым сражением.
— Далеко отсюда?
— Нет, здесь совсем рядом.
Дойдя до реки неспешным шагом, ребята обнаружили, что город как бы разделился на две части: одна была полностью освещена, а вторая — тиха и покрыта черной мантией темноты.
Опершись на парапет моста Гарибальди, Харви, Электра, Мистраль и Шенг посмотрели на квартал за Тибром, где вдалеке сверкали электрические огни.
— Значит, свет выключился не везде! — воскликнула Электра, чуть приободрившись.
— Интересно, а что там, вверх по течению? — спросила Мистраль, указывая на остров Тиберина, освещенный наполовину.
Электра тихо ответила:
— Насколько я знаю, там больница монашеского ордена, ресторан, пара церквей и…
— Что? — с удивлением переспросила Мистраль.
— …Мадонна, которую называют Мадонной Света.
— Какое необычное имя, — заметил Харви. — Пойдем посмотрим?
— Нет, нельзя. Мадонна в церкви, а на ночь ее закрывают.
— Да нет, я имел в виду остров, — уточнил Харви. — Если хотите, — добавил он.
И вот уже все четверо держат путь к самому старому мосту города, который находился высоко над Тибром.
Когда они наконец дошли, Электра задумчиво произнесла:
— Это мост Четырех Голов. Так гласит легенда.
— Какая легенда? — удивленно переспросил Харви.
— В центре моста есть четыре головы, но на самом деле голов восемь: четыре — с одной стороны и столько же с другой, — продолжила свой рассказ Электра, пересекая занесенный снегом мост. — И они принадлежат двуликому Янусу.
— Как интересно! — воскликнула Мистраль.
— А кто это такой? — спросил Харви.
— Это божество с двумя лицами. Одно его лицо смотрит в прошлое, а другое — в будущее.
— Я бы всю ночь могла здесь стоять и смотреть.
— Пойдемте до острова? — нетерпеливо предложил Шенг.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
