Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

А через миг его окружили защитой демоны ветра.

– Зачистить корабль! – приказала Татсумаки, и ее пираты напали на оставшихся морских самураев.

Демон ветра двинулся к Джеку.

– Я думала, ты уже умер, - сказала Ли Линг, сбрасывая капюшон.

Одним взмахом нагинаты Татсумаки разрезала веревки, удерживающие Джека.

– Спасибо, что спасли, - сказал он, потирая запястья.

Татсумки победно улыбнулась ему, поднимая свой убийственный веер.

– Ты слишком ценный, чтобы кому-то тебя отдавать.

Джек посмотрел на поверженных самураев.

Где Глаз Дракона? – спросил он.

– Докуган Рю? Но ты сказал, что он умер, - ответила Татсумаки.

Джек уныло покачал головой.

– Я ошибся.

– У этого ниндзя жизней больше, чем у кота!

Королева пиратов приказала обыскать корабль. Демоны ветра осмотрели убитых, обыскали каюты и трюмы. Но Глаза Дракона словно и не было.

50

КОКЕТСУ

Джек стоял перед морским драконом и смеялся над тем, как легко обмануть людей. В лунном свете монстр казался настоящим. Но вблизи, пока суета битвы не отвлекала, он видел, что монстр – это странный и внушительный военный корабль.

Он еще не видел таких кораблей, он даже представить такой не мог. В корму был встроен сам дракон, огромная голова прятала в себе матроса и пушку Небеса, что и изображала залпы огня. Бронированная спина монстра была крышей из железных пластин с опасными шипами. Эта «драконья чешуя» прятала пушки и защищала от вторжения врага на борт, да и корабли вряд ли захотели бы наткнуться на шипы. Железная крыша закрывала палубу корабля, защищая матросов. Этот корабль нельзя было разрушить.

Но это судно было и боевым. Повсюду виднелись дула пушек, и по бокам, и на корме. Двадцать ног дракона были мощными веслами, выглядывающими снизу, обеспечивающими и скорость, и маневренность кораблю. Длинный хвост оказался главной мачтой, которая была опущена, чтобы защитить ее от атаки. У ватерлилинии было вырезано другое лицо, и его Джек тоже узнал. Искаженное и покрытое шрамами лицо с кривыми зубами и налитыми кровью глазами, это был таран, что ударил атаке-бунэ капитана Араши.

– Это Кокетсу, - сообщила с гордостью Татсумаки. – «Челюсти смерти».

Джек признал, что имя устрашающему кораблю подходило.

– Мы забрали ее из корейского флота, - продолжала королева пиратов. – Таких очень мало, потому морские самураи таких еще не видели. Потому они верят в морского дракона!

Она рассмеялась и взобралась на крышу корабля.

– Добро пожаловать на борт, - сказала она, протягивая руку. – Поговорим, пока мои ребята забирают у самураев оружие и вещи.

Джек следовал за королевой пиратов по тонкому проходу между железными шипами к люку. Забравшись внутрь монстра, Джек обнаружил себя на главной палубе. Здесь были и гребцы и стрелки. Двадцать пушек, зовущихся Небеса и Земля, чередовались с двадцатью гребцами, что были такого мощного телосложения, что руками могли сломать череп человека.

– Эти люди – сердце «Кокетсу», - сообщила Татсумаки, матросы поклонились ей с уважением. Она указала на ряды пушек. – А это зубы.

Они направились в ее каюту, Джек удивлялся тому, как все было четко организовано.

Королева пиратов управляла самым опасным кораблем. Когда она открыла дверь каюты, послышался вопль радости, и комок шерсти приземлился на плечо Джека.

– Сару! – воскликнул Джек, радуясь в этот раз обезьянке. Сару отозвался и радостно зарылся пальцами в его волосы.

Каюта Татсумаки отличалась от комнат цитадели. Она была без излишеств, в углу стоял шкаф, по центру – низкий стол, а на стене висели оружия, туда же Татсумаки прицепила нагинату. Взяв красную шелковую подушечку, она устроилась на полированный деревянный пол у стола и пригласила Джека сесть рядом. Он устроился напротив, Сару все еще свисал с его плеча, жуя кусочек фрукта.

– Как вы меня нашли? – спросил Джек.

– Ли Линг подняла тревогу, когда обнаружила, что ты не вернулся в цитадель, - объяснила Татсумаки, вытирая лезвия своего веера и обмахивая себя им. – Сначала мы подумали, что ты сбежал. Корабль пропал. Но тебя видели с Череполиким и его бандой. Их не было. А дальше сработали догадки и удача. Тот остров был близко к нашей базе. Но, прибудь мы позже, то уже не догнали бы корабль самураев.

В дверь постучали, и Ли Линг вошла с еще одной девушкой-пиратом, принеся деревянную шкатулку.

– Только этот трофей мы нашли на борту, - сообщила Ли Линг.

Она поставила сундучок на стол и открыла, показывая свекающие кобаны.

– Это награда за мою голову, - объяснил Джек.

– Плата за твое спасение, - сказала Татсумаки, закрыв крышку, спрятав шкатулку. – Хотя за свое спасение ты мне все еще должен.

Джек понимал, что отплатить будет сложно.

– А еще я нашла это, - сказала Ли Линг, протягивая Татсумаки свиток с печатью даймё. – Выглядело важным.

Татсумаки сломала печать и прочитала содержимое. Она зарычала:

– Где этот предатель-Череполикий и его банда?

– Глаз Дракона запытал их до смерти, - ответил Джек, вспомнив страшное зрелище.

Хорошо, - Татсумаки смяла листок. – Меньше проблем. Мы можем венуться на остров пиратов без промедления.

Джек задумался, стоит ли говорить Татсумаки о признании Змееголового. Если Глаз Дракона сбежал, то морские самураи нападут на остров. Королева пиратов будет рада предупреждению. Она станет сильнее ему доверять, может, даже освободит. Но и внезапная атака стала бы отличным шансом сбежать, они могли ускользнуть незамеченными в пылу сражения. Но риск был велик, ведь их могли убить обе стороны. Глаз Дракона тоже будет за ним охотиться.

– Что-то тревожит, Джек? – спросила Татсумаки.

Джек понимал, что выжить сможет только с Татсумаки и демонами ветра. Он глубоко вдохнул и ответил:

– Змееголовый рассказал о местоположении острова пиратов.

На миг Татсумаки замерла.

– Кому?

– Глазу Дракона и его самураям.

Королева пиратов немного расслабилась.

– Тогда не о чем беспокоиться. Они все мертвы.

– Но не Глаз Дракона, - напомнил Джек.

– Я не знаю, как он мог избежать смерти во второй раз. Если он не на корабле, то он утонул.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II