Кольцо Воды
Шрифт:
Хана схватила Ронина за рукав.
– Пожалуйста. Ты меня даже не заметишь.
– Нет!
– сказал Ронин, вырывая руку.
Слезы выступили на глазах Ханы, отказ ранил больнее, чем идея разделиться.
Джек не мог рисковать Ханой, беря ее в Нагасаки. Он был большей целью, чем Ронин. Но у него была другая идея. И она решала проблему, тревожащую его сердце с Киото.
– Хана, мне нужно, что ты пошла на восток... в Тоба.
– Другое задание?
– ответила она, воспрянув духом.
–
– Ты должна предупредить Акико, что Казуки ищет ее и хочет мести, - он отдал ей инро.
– Покажи это Акико, и она узнает, что ты - мой друг. Она за тобой присмотрит.
– Пойдем со мной!
– предложила Хана.
– Не могу. За мной придет вся банда Скорпиона, - объяснил Джек.
– Я пойду в другую сторону и оставлю следы, чтобы они не вздумали идти в Тоба. Сделаешь это для меня?
Хана обхватила инро обеими руками и кивнула.
– Спасибо, - сказал Джек, радуясь возможности предупредить Акико.
Они разделили еду, и Джек с Ронином предостерегли Хану не идти по дороге, подождав, пока она растворится в рисе.
– Храбрая душа, - сказал Ронин.
– Я буду скучать по ней.
– Даже по ее болтовне?
– сказал Джек, удивленный услышать такое признание от самурая.
– Даже по этому, - кивнул Ронин. Он повернулся к Джеку.
– Мне жаль, что мы не смогли найти путеводитель.
– Мы пытались, - ответил Джек, натянув на лицо храброе выражение.
– Но я соглашусь, что будет самоубийством продолжать нашу охоту на Ботана в сложившихся обстоятельствах.
Он знал, что пора было принять горькую правду. Как бы ужасно это ни было - путеводитель пропал. Что ты хочешь, принесено в жертву, - сказал тогда Загадочный Монах. Может, об этой жертве он и говорил. После всех попыток, трудностей и риска Джеку нужно было обрезать последнюю связь с отцом, свою гарантию на будущее, нарушить обещание не дать журналу попасть не в те руки.
– Не беспокойся, я присмотрю за этим прохвостом... и за путеводителем.
– Ты сделал более, чем достаточно, - настаивал Джек.
– Больше не рискуй своей жизнью, пожалуйста.
– Не так уж многим в жизни я могу рисковать, - сказал Ронин, сжимая бутылку.
– Но было честью помочь тебе, юный самурай.
Он поклонился и направился на север к Киото.
– Подожди!
– сказал Джек.
– Я должен тебе за услуги.
– Ничего ты мне не должен.
– Но я должен, - не сдавался Джек, бежав за ним.
– Это дело чести. Мы согласились, что ты сможешь выбрать одну вещь из тех, что мы вернули.
– Но я не могу взять твои мечи.
– Тогда... возьми жемчужину, - предложил Джек, раскрывая кимоно, доставая золотую шпильку. Он ненавидел жертвовать ей, но Акико хотела бы, чтобы он выполнил сделку. Так было правильно.
– Как трогательно!
–
Джек и Ронин резко обернулись. Самурай в темно-коричневом кимоно ухмылялся растерянному выражению на лицах Джека и Ронина. Грудь его была выпячена, руки - как плети, он выглядел опытным воином. Его грубое красивое лицо обрамляла аккуратно выстриженная козлиная бородка и усы. Но его нос был сплюснутый, будучи результатом перелома в битве, на подбородке был боевой шрам.
– Ронин! Я и не думал, что еще увижу тебя, - сказал мужчина, разводя руки в дружеском жесте.
Ронин с тревогой уставился на него. Его рука потянулась к мечу.
– Мне обидно, что ты не помнишь меня.
Ронин сузил глаза, вглядываясь в черты лица внимательнее.
– Память туманится. Напомни.
– В тот раз ты был пьян. Я вообще удивлен, что ты прошел весь путь с бутылкой.
– Кто ты?
– потребовал ответ Ронин.
– Ботан, конечно.
Джек и Ронин вскинули мечи, ошеломленные удачей найти его.
– Зачем тебе атаковать старого друга?
– сказал Ботан, не пугаясь их гостеприимства.
– Я тебе не друг, - ответил Ронин.
– Где путеводитель, что ты украл?
Ботан рассмеялся.
– Я у тебя хотел это спросить!
– Что ты имеешь в виду?
– сказал Ронин, хмурясь.
– Давай, ты должен помнить. Каннеске думал, что я нашел книгу, так называемый путеводитель. Так скажи, друг, где она.
Джек был запутан так же, как и Ронин, такими вопросами.
– Мы искали тебя, думая, что она у тебя.
– Я говорил не с тобой, гайдзин, - процедил Ботан.
– Ты вообще должен быть мертвым.
Он вернулся к Ронину, тепло улыбаясь.
– Должен признать, я удивлен обнаружить тебя в компании гайдзина. Особенно с твоей-то помощью обокрасть его!
И Ронин, и Джек выглядели шокированными, послав Ботана в конвульсии громкого смеха.
– Лжец!
– сказал Ронин, но тень сомнений легла на его лицо.
Джек заметил ее и уставился на него в неверии. Правда ли Ронин напал на него, перед тем, как они встретились в чайном домике в Ямаширо? Была ли вся их дружба построена на обмане?
Он посмотрел сначала на Ронина, потом на Ботана, пытаясь понять правду.
– Поверить не мог, что ты и это не помнишь, - заявил Ботан, разочарованно тряся головой.
Смех мужчины показался знакомым. Шрам. Сломанный нос. И запах сакэ, исходящий от Ронина, становились тревожно знакомыми.
Словно туман разошелся над морем, память открылась сознанию Джека…
42
ОПЬЯНЕННЫЙ
– Позволь купить тебе выпивки, - пробормотал пьяный самурай, усевшись без приглашения за стол Джека посреди трактира, стоящего у горной дороги.
Никчёмная Наследница
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Адвокат Империи 2
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Лучший из худших
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Москва – город проклятых
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
