Колдовская любовь
Шрифт:
– Хотелось бы верить, – пробормотал Алекс. – Ладно, я тут подумал… Пожалуй, я еду с вами. Гликман – хитрец, без меня вы с ним ни за что не сговоритесь, даже если речь будет идти всего лишь о том, который теперь час.
– Неужели дело обстоит так серьезно? – удивился Гуров. – Ну вот, а вы еще не хотели мне помочь. Вместе-то мы мигом управимся с этим делом. Лишь бы наши недоброжелатели не прознали раньше времени про существование Гликмана. Боюсь, что они сумеют найти общий язык даже с ним.
– Да откуда им знать про Гликмана? – с недоумением сказал Алекс. – Я вообще
– Будем надеяться, – произнес Гуров. – Будем надеяться.
Какое-то время у них ушло на то, чтобы связаться с Крячко и договориться с ним о встрече. Он уверял, что тоже никакой слежки за собой не заметил, и был уже дома. Гурова он даже не стал спрашивать о планах – просто сообщил, что немедленно выезжает.
В условленном месте они встретились и уже втроем отправились в Грошовый переулок. Однако сначала еще раз основательно поколесили по городу, чтобы чувствовать себя более уверенно. Высадились за квартал до Грошового переулка и, оставив Крячко караулить машину, отправились вдвоем с Алексом в гости к его приятелю.
Грошовый переулок был невелик и сплошь застроен домами довоенной постройки. Здесь не было ни магазинов, ни общественных учреждений. Высокие, казавшиеся темными окна равнодушно взирали на редких прохожих.
– Вот здесь я ее и видел! – сообщил Алекс, тыча указательным пальцем в направлении гранитно-серого четырехэтажного здания. – Вот около этого дома. Точно.
– Не надо так громко, – одернул его Гуров. – И не машите руками. Я все понял. Совсем не нужно, чтобы на нас обращали внимание. Лучше скажите – та машина… Ну, серебристая «Субару» – вам не показалось, что она выезжала со двора?
– Не знаю, – сказал Алекс. – По-моему, нет. Она просто ждала у тротуара. Я даже не заметил, откуда вышла Жукова. Я видел только самый момент, как она садилась в машину.
– Ну что ж, будем надеяться, что ваш знакомый видел чуть побольше, – сказал Гуров.
Гликман не обманул. Ровно через час после телефонного разговора с Алексом он был у себя дома и с готовностью распахивал дверь перед гостями. Это был невысокий полноватый человек неопределенного возраста, одевавшийся с претензиями на изысканность и очень разговорчивый.
– Наконец-то! – воскликнул он, пристально рассматривая пришедших плутоватыми маслеными глазами. – Я уже собирался уходить, но решил подождать еще минуточку. И вот не ошибся! Проходите, мальчики! Сожалею, но не могу принять вас по полной программе, потому что мне и в самом деле нужно бежать. Алекс, ты сказал, что у твоего знакомого ко мне важное дело, но не объяснил какое… Вообще-то из личного опыта я твердо усвоил, что важные дела на бегу не делаются, поэтому меня терзают сомнения…
– Дело, которое нас интересует, нельзя назвать важным, – сказал Гуров. – Это и не дело даже, а вопрос. Вопрос к вам, как к жителю этих мест…
– Вот как? – воскликнул Гликман, переводя настороженный взгляд с одного на другого. – Что это значит? Никогда раньше не приходилось ничего подобного слышать. Житель этих мест! Великолепно! Наверное, вы нацелились купить здесь жилплощадь?
– Ни
Гликман залился веселым смехом.
– Не знаю, кто из нас наблюдательный! – воскликнул он. – Но мне нравится, как вы идете на контакт. Вы располагаете к себе… Но, допустим, вы правы, и я человек наблюдательный – что из этого?
– Нас интересуют некоторые подробности из жизни вашего переулка, – сказал Гуров. – Например, вы не знаете, кто из жителей этих домов владеет серебристым «Субару»?
Гликман по-птичьи наклонил набок голову и туманным взором посмотрел на Гурова. Потом он жеманно сказал:
– Вы полагаете, что здесь кто-то владеет серебристым «Субару»? А вы, случайно, не из налоговой полиции? Что-то в вашем облике меня настораживает…
– Славка, кончай валять дурака! – хмуро сказал Алекс. – У человека серьезный вопрос. Из-за пустяка мы не стали бы тащиться к тебе в такую даль.
Гликман внимательно выслушал его, задумчиво почесал нос и сказал:
– Алекс, ты меня пугаешь! Серьезный вопрос! Серьезный вопрос – это вопрос жизни и смерти. При чем тут серебристый «Субару», скажи мне, пожалуйста! Если я отвечу, что не знаю никакого «Субару», вы же ни один не умрете, правда? Вот я и отвечаю: из здешних жителей никто не имеет серебристого «Субару» – заявляю это со всей ответственностью!.. А теперь, мальчики, мне пора бежать, потому что иначе передо мной тоже встанет вопрос жизни и смерти. – Он хихикнул, чрезвычайно довольный своей шуткой.
Наверное, на лице Гурова слишком явно читалось разочарование, потому что Гликман посмотрел на него с огромным интересом, и в глазах его тут же запрыгали веселые искорки, как у человека, который собирается преподнести необыкновенный сюрприз.
– Мне кажется, я вас расстроил, – сказал он, хитро улыбаясь. – Но зачем бы я стал врать, правильно? У моих соседей нет серебристого «Субару» – это факт. Но, может быть, вас заинтересует другой факт? Серебристый «Субару» есть у гражданина Кисловского, который иногда сюда приезжает. Два раза я видел, как в его роскошную машину садилась не менее роскошная женщина. Наверное, она здесь живет, но ваш покорный слуга почему-то никогда раньше ее не видел… Должно быть, она поселилась совсем недавно. Но это редкая красавица, уверяю вас!.. Может быть, именно из-за нее вы вдруг задумались о жизни и смерти?
Гуров почувствовал, как у него пересохло во рту. Он даже и мечтать не мог о такой удаче. «Только бы это не оказалось пустым трепом! – мелькнула у него в голове тревожная мысль. – Слишком уж невероятно получается…»
– Простите, вы сказали – Кисловский, – обратился он к Гликману. – По-видимому, этот человек вам хорошо знаком? Как мы можем его найти?
– Я знаю этого человека, – важно кивнул Гликман. – Он большой прохиндей, и найти его совсем не просто. По профессии он квартирный маклер. Кажется, теперь они называются риэлтерами? По некоторым причинам раньше мне приходилось иметь с ним дело, но теперь мы только раскланиваемся при встрече.