Колдовские сказки
Шрифт:
– Да, примерно в этом она и должна будет заключаться, – улыбнулся Уна.
– Ну и носи на здоровье, – постановил Кейрин. Он махнул рукой над головой парня, возвращая короне невидимость, затем проделал то же с остальными амулетами.
К закоулку, где была спрятана повозка, они подошли молча. Все четверо пребывали в глубокой задумчивости. Хойс держался за плечом Уны, стараясь заглянуть ему в лицо и понять, о чем тот думает. Но это было непросто, поскольку он натянул капюшон почти до глаз и смотрел исключительно в землю под ногами. Их старшие спутники шли впереди, и о чем они думают,
От раздумий их отвлекло зрелище, представшее им в убежище.
– Дрыхнет! – возмутился Магур, явно не веря своим глазам. – Вот и оставляй его охранять.
Он сильно тряхнул за плечо мирно спящего на сиденье Улеса. Тот подскочил, как ошпаренный, и растерянно заморгал глазами, оглядывая сердитые физиономии вокруг.
– Мы тебя зачем оставили? – зашипел на него Открывающий Двери.
– Да ушел он, – неуверенно произнес Улес, все еще толком не проснувшийся.
– Куда? – рявкнул Магур.
– На улицу Красного Заката, – рассеянно ляпнул Мастер Знающий Путь. И вдруг взгляд его прояснился, и он расплылся в улыбке. – Ух ты!
– Где это? – немедленно насел на него Кейрин. – Соображай, пока соображается.
– Нет, – он огорченно покрутил головой. – Уже не знаю. Вы запомнили, какую улицу я назвал?
– Это Верхний Город, – вздохнул Хойс. – Далековато.
– За ним повозка приехала, – доложил Улес.
– Ну и ладно, – неожиданно решил Магур. – Вы ведь знаете местность, мальчики? Будете проводниками, раз уж напросились.
13.
Парней не нужно было уговаривать. Вся компания проворно загрузилась в повозку, Мастер Знающий Путь занял место кучера, спиной к нему расположилась молодежь. Телега резво рванула с места, и парни немедленно развернулись, чтобы посмотреть, какая неведомая сила ее движет. Но ничего не увидели, только Улес сидел, скрестив руки на груди и ничего как будто не делая.
– Как это? – Уна воззрился на Мастера Иллюзий и, памятуя о невидимых вещичках, подумал, что сейчас им откроется тайна замаскированных иноземных животных. Но старик пожал плечами.
– Повозку имеешь в виду? Не такое уж сложное заклинание, даже ты, мне кажется, смог бы научиться.
– Вы хотите сказать, что она сама едет? Без всяких лошадей?
– Разумеется. Где ты видишь лошадей?
– Ну, с вами видеть необязательно.
Кейрин улыбнулся; он выглядел явно польщенным.
– Научите? – Уна зачарованно уставился на него.
– Если хочешь, – кивнул Кейрин.
– А как это называется? – полюбопытствовал Хойс. – Ведь не просто какая-нибудь там телега?
– Повозка, – ответил Магур.
– Просто повозка? – разочарованно переспросил Уна. – Но ведь… Ах, да! – до него вдруг дошло. – Вы же не говорите. Значит, мы слышим только те слова, которые знаем?
– У парня определенно дар, – Кейрин сокрушенно покачал головой. – Так схватывать суть… Ну почему он не из наших?
– А что, у вас такой дар – редкость? – педантично уточнил Хойс. Рассеянное кивание головой его вполне удовлетворило.
Повозка двигалась быстрее, чем мог бы конный экипаж. Ее мягкие колеса почти не стучали
– А как эта штука управляется? – Хойса, как всегда, интересовали технически подробности.
– Мыслью, – ответил ему Улес. – Я думаю – она едет. Повозка подчиняется воле человека, сидящего на месте возницы. Конечно, нужно тренироваться, но сейчас я могу даже разговаривать с вами и одновременно управлять экипажем.
– Надо же, и почему у нас до такого до сих пор не додумались! – посетовал Уна. – Трудно ли догадаться, что повозка вполне может ездить без лошади?
И он замолк, подставляя лицо густому снежному ветру. Зачарованная повозка летела сквозь ночь, заснеженные улицы были безлюдны, а окна темны, и только шары на литых столбах, гирлянды, вплетенные в ветви деревьев, крошечные фонарики на пиках оград бросали цветные отблески на черно-белые спящие сады. В наступившем безмолвии было слышно, как повозка слегка шипит, словно рассерженная змея, только намного тише, да чуть стучат по камням колеса.
Дорога пошла в гору, но повозка не сбавила скорость. Надо понимать, подобные перепады рельефа ее мало волновали. Ночь уверенно катилась к завершению, и к тому времени, когда путешественники достигли вершины холма, на котором раскинулся Верхний Город, из-за крыш на востоке показался розовый зимний рассвет. Не выдерживая конкуренции с всемогущим светилом, уличные фонари сами собой медленно гасли.
– Это улица Красного Заката, – сообщил, наконец, Уна. – Самый потрясающий вид на закат во всем Городе. Если доживем здесь до вечера, сами убедитесь.
Вид действительно открывался, что надо: внизу сверкали в первых лучах шпили и башенки Верхнего Города, кое-где еще тускло отсвечивали уже заведомо проигравшие в неравной схватке с утром голубые, малиновые и желтые огоньки, серебрилась узкая лента Тэйса, за которой все с тем же разноцветным сверканием распростерся Город Тысячи Мостов, прорезанный еще множеством серебристых ленточек.
– Все это, конечно, любопытно, но не слишком важно, – заметил Кейрин. – По крайней мере оставаться здесь только для того, чтобы полюбоваться закатом будет неразумно.
– Да я ничего такого и не предлагал, – смутился Уна, не ожидавший, что его легкомысленное заявление будет так серьезно воспринято.
– Вот здесь, кажется, – неуверенно проговорил Улес, останавливая повозку. Он кивнул в сторону заснеженного сада, ничем не отличающегося от всех прочих, кроме, разве, причудливых загогулин в решетке ограды. – Нападем?
– Нет, – решительно мотнул головой Магур.
– Почему? – удивился Уна. – Мы разве не за этим ехали?
– Это из-за меня, – огорченно ответил ему Улес. – Из-за того, что я не могу их найти. Мы ждем, когда они соберутся все вместе, тогда, если мы победим, все амулеты сразу будут наши.