Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Колдовской квест
Шрифт:

– Вам, наши замечательные игроки, предстоит участвовать в этой величественной ночной феерии! – продолжал вопить ведущий. – Ключ ко второму туру достанется команде, которая первой сумеет, не привлекая внимания, на глазах у тысяч зрителей пролететь над городской площадью прямо к Ветряной Браме! И опуститься на верхушку башни с воздуха! Не пытайтесь нарушить условия, достопочтенные пани и панове, потому что присматривать за их соблюдением вызвалась сама… – Он дал долгую томительную паузу, для большей торжественности приподнялся на носки, и откуда-то почти из поднебесья рухнул его восторженный

вскрик: – Мецентрийская Гидра!

Ирка вопросительно обернулась к Таньке, но и у подруги физиономия была вытянутая и недоумевающая. Недолго думая Ирка дернула за рукав инклюзника Тима:

– Это что за зверюга?

– Троюродная сестричка многоголовой Лернейской Гидры. Которую Геракл прикончил, – шепотом ответил тот.

– Лернейскую знаю, а о Мецентрийской никогда не слышала, – растерянно прошептала Танька.

– Как же не слышала?! – досадливо отмахнулся Тим. – Каждый день во всех новостях ведущие погоды говорят: «По сообщению Гидра Мецентра…» Мецентрийская Гидра не то что ее покойная сестричка, почти безобидная, – покровительственно успокоил девчонок инклюзник. – Ей главный кайф – синоптикам головы морочить.

– Мецентрийская Гидра настоятельно советует участникам соблюдать условия первого тура! – продолжал выкрикивать ведущий. – Любой нарушитель правил будет встречен ураганным ветром, ливневым дождем с грозами и отброшен далеко от точки старта! – напоследок выдал ведущий и замолчал, тяжело переводя дух.

– Теперь все? – после недолгой паузы переспросил скарбник.

– Все, – согласился ведущий.

– И кто ж это такое придумал? – тоскливо поинтересовался скарбник.

– Я! – гордо сообщил ведущий.

Вован вздохнул и укоризненно поглядел на Оксану Тарасовну:

– Не жалеешь, Оксанка, что не дала моим хлопцам его отвалтузить?

По выражению лица, с которым Оксана Тарасовна глядела на ведущего, видно было, что жалеет, и еще как.

– Все равно он нам нужен, – сквозь зубы процедила она. – Если пройдем первый тур, будут следующие.

– Одно хорошо, – философски заключил скарбник. – В этом самом первом туре и так столько накручено, что вряд ли Баба Язя что-нибудь от себя добавит.

Ирка молча переглянулась с друзьями. Все трое безнадежно вздохнули. Ну почему взрослым обязательно надо языком трепать?

– Ну что, – скарбник глянул на часы. – До двенадцати три минуты. Деваться нам из-под заклятья все равно некуда… Скарбники играют, – твердо закончил он и поглядел на Оксану Тарасовну.

Рожденная оглянулась на своих девчонок и обреченно выдохнула:

– Играем.

Инклюзники напоследок переглянулись и кивнули – как всегда, все трое.

– А нельзя так, чтобы… – снова начал Валерий. – Да ладно, играем, играем!

Ирка промолчала. За весь этот вечер их мнения никто не спрашивал, да она и не очень рвалась его высказывать. Сотоварищи по квесту у Ирки особого доверия не вызывали. Она отступила поглубже в тень и потянула за собой Таньку и Богдана.

Рядом послышался шорох и грохот, словно со склонов каньона сошел сель. Ирка оглянулась. Старик-официант подогнал собранную им кучу мусора к краю площадки и веником сметал ее в каньон. Мусор с грохотом

сыпался вниз. С не слишком далекого дна каньона послышался негодующий женский вопль, а потом мужской голос выругался непонятно: «Кало джуклоро, тэ хав ту бега’де цхеле’н!» [12]

12

Черная собака, чтоб тебя черти трепали! (цыг.)

Старикан задумчиво поглядел вниз, потом гордо отряхнул ладони и удовлетворенно сунул растрепанный веник под мышку. Похоже было, что осыпать мусором загулявшуюся ночью парочку было главной целью всей его деятельности. Во всяком случае, чище от его уборки точно не стало.

– Все готовы? – еще раз напряженно переспросил скарбник и медленно оглядел участников квеста. И вдруг его физиономия дрогнула, на ней отразилось удивление… Он еще раз осмотрел всех, потом зашарил растерянным взглядом по площадке, будто разыскивая кого-то… И наконец недоуменно выдал: – Слушайте, а где эти? Ну… Певички еще были… как их… Алена-Вера, Аня-Света… О, точно, Надя! Куда делись?

Ирка тоже огляделась – а действительно… И успела заметить, как Валерий с приятелями вдруг засмущались и бочком-бочком двинулись в сторонку. Ирка покосилась на них с удивлением – они что, конкуренток под шумок пришили и тела в обломках закопали? Но задуматься над странным смущением музыкальной троицы она не успела.

Медленно и размеренно часы на ратушной башне начали бить полночь.

Глава 14

Над городом на швабре

– Наверное, кто не участник игры, на тех заклятие не подействовало, – пробормотала Оксана Тарасовна.

На лице скарбника отразилась жгучая зависть пополам с обидой.

– Свезло девкам! Э, а вы куда? – последние слова были адресованы Оксане Тарасовне и ее робленным, которые уже успели расхватать свои метлы.

– То есть как куда? – ведьма уже успела взмыть в воздух и теперь глядела на скарбника сверху вниз со своей украшенной стразами кочерги. – За шляпой!

– А мы-то? Мы-то летать не умеем! Скарбники мы… – на мгновение Вован растерялся. Потом решительно скомандовал: – Возьмете нас, – и потянулся к кочерге, явно намереваясь усесться рожденной за спину.

Оксана Тарасовна взмыла повыше. Рядом с ней медленно и плавно воспарили ее робленные и выстроились аккуратным квадратом за спиной хозяйки. Скарбник с поднятыми руками, будто сдаваться собрался, замер внизу.

– Я не думаю, что нам стоит обременять метлы лишним грузом, – мило улыбаясь, сообщила ему сверху ведьма-хозяйка. И задумчиво добавила: – К тому же нам пока неизвестно, сумеют ли выйти из игры все… или только та единственная команда, что первой доберется до финиша. Так что счастливо вам оставаться, – бросила она высокомерно и, обернувшись к своим девчонкам, отрывисто скомандовав: – Пойдем на большой высоте, над баллонами, – она кивнула на купающиеся в лучах прожекторов громады воздушных шаров, – тогда с земли нас не увидят.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы