Колебание сердца
Шрифт:
Диана откидывается на спинку кресла и прижимает пальцы к губам.
— Совсем никто не заинтересован? — Она ещё раз окидывает взглядом своих сотрудников, а те продолжают избегать смотреть на нее, пока она не обращает свое внимание на меня. — Как насчёт тебя? Кажется, ты — единственная, кто в этом заинтересован.
Чёрт. Зрительный контакт — заноза в заднице.
— Я? — Я тяжело сглатываю, схватившись руками за горло.
— Уверена, что мистер Фелькон уделит время молодой симпатичной девушке. — Она наклоняется вперёд в своем кресле. —
У меня внезапно пересыхает в горле. Как я посмотрю в лицо Ноэлю? Крик так и рвется из моих лёгких, но затихает, ведь я знаю: если хочу работать в «Центр Стэйдж», то должна соглашаться на всё, пока не буду твёрдо стоять на ногах.
Я смогу это сделать. Переговоры со старым другом на профессиональном уровне. Должно быть проще простого.
Я беру стакан и делаю большой глоток воды, пытаясь успокоить свои нервы, в то время как Диана смотрит на меня с надеждой. Если моя история с Ноэлем всплывёт, она сможет воспользоваться этой информацией, только я не могу этого допустить. Не сейчас, когда я так близка к работе своей мечты.
Обри толкает мою ногу под столом. Она знает, что меня останавливает. Слышала историю о Ноэле.
Я ставлю стакан, решая оставить в тайне наши с ним отношения, и киваю.
— Я сделаю это для вас.
Диана улыбается и облокачивается на спинку стула.
— По крайней мере, кто-то готов держаться этой компании. Как тебя зовут?
— Лэйни... Лэйни Вэнс.
Диана делает ещё одну запись на блокноте перед собой.
— У кого-нибудь есть график туров «Чёрного сокола»? Мы должны отправить мисс Вэнс на их следующий концерт и провернуть это дело.
Гарольд сморит в свой планшет и быстро говорит:
— Следующий концерт «Чёрного сокола» завтра ночью в Хьюстоне, штат Техас, затем у них есть несколько дней отдыха перед фестивалем «Рок на просторах Колумбии в Огайо».
Завтра? Я морщусь. Чёрт, всё развивается быстрее, чем я ожидала. Когда я согласилась, то подумала, что у меня будет несколько дней, чтобы мысленно подготовиться. Что, чёрт возьми, я скажу Ноэлю? Что-то вроде: «Извини, что растоптала твоё сердце четыре года назад. Да, кстати, я здесь, чтобы получить работу своей мечты»?
Я удержалась от того, чтобы закрыть лицо руками. Во что я ввязалась?
Нет, я должна мыслить позитивно. От моего родного города до Хьюстона приблизительно тридцать минут езды. По крайней мере, это будет бесплатная поездка домой на выходные. Прошла пара месяцев с тех пор, как я виделась с мамой, и я скучаю по ней, как сумасшедшая. Нью-Йорк — как раз то место, куда можно сбежать.
Я могу это сделать, верно?
— Кто-нибудь, немедленно забронируйте этой девушке билет на завтра и дайте необходимую информацию по этой благотворительной кампании, чтобы она знала, какие данные нам нужно получить от группы, — приказывает
Когда я открываю рот, чтобы сказать Диане о том, что передумала, вмешивается Обри:
— Мисс Свеггер, я бы хотела присоединиться к Лэйни. Она только стажёр, и я бы могла ввести её в курс дела при переговорах с клиентом.
— Хорошо, я не против. — Мисс Свеггер кивнула. — Идите и забронируйте билет на рейс для себя и мисс Вэнс, а затем дайте подробный отчет в понедельник после первой встречи.
Я откидываюсь на спинку кресла.
Это решение может быть худшим в моей жизни.
Обри выводит меня в коридор после совещания. Каждый нерв в моём теле заряжен адреналином. Вот он, мой великий шанс показать мисс Свеггер, что я заслуживаю работать в её компании, что я — маркетинговый раб. Единственная проблема — Ноэль.
Обри хватает меня за запястье и затягивает в кухоньку.
— О. Мой. Бог. — Она качает головой, и её каштановые кудри рассыпаются по плечам. — Я даже не знаю, что сказать. С одной стороны, я взволнована, и ты сможешь показать этим занудным придуркам безумные маркетинговые идеи, но с другой, я в чёртовом недоумении. Ноэль Фелькон, Лэйни?
— Знаю, знаю, но что мне оставалось делать? — Я вздыхаю. — Отказать Диане, потому что у меня непростая история с солистом «Чёрного сокола»? Я не могу рассказать ей. Эта возможность для меня много значит. Я была бы полной дурой, если бы не согласилась.
Обри сжимает мою руку.
— Ты права. Ты справишься. Это всего лишь Ноэль Фелькон. Мы пойдем и пригласим его на ужин. Ты будешь в порядке, а я буду рядом для моральной поддержки.
— Спасибо, что делаешь это для меня.
Я обнимаю её за тонкую талию. Она немного отстраняется, убирает мои тёмные волосы назад и кладет свои руки мне на плечи. Взгляд её изумрудных глаз устремлен на меня.
— Пожалуйста, моя дорогая. Теперь нам остаётся сделать только одно… — Она надувает губки и смотрит на мою рубашку.
Я приподнимаю бровь, видя её озорной задор.
— О, нет. Я знаю этот взгляд.
Усмешка Обри становится ещё шире.
— Где ближайший торговый центр? Мне не терпится увидеть лицо Ноэля, когда вы встретитесь, и у него отпадет челюсть.
Я закатываю глаза и делаю всё возможное, чтобы выглядеть недовольной, но в глубине души сама не могу дождаться, когда увижу его.
2 глава
В моих ушах по-прежнему звучит последний аккорд песни. Не могу поверить, что я здесь, в этой жаре. Солнце припекает спину, и я знаю, что позже она будет ярко-красной от палящих лучей. Но я должна быть здесь, даже если это — последнее место на земле, где мне хотелось бы быть. Первый ряд на концерте моего парня из средней школы. Один Бог знает, откуда он черпает вдохновение для своей музыки.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
