Колесо фортуны
Шрифт:
* ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЗАМОК ДИ КАЭЛА *
Три и восемь. Свет сильнее темной воды тревоги
Знак Кентавра царит над последним месяцем года.
Луч световой пронзает воду тревоги насквозь.
А на песчаном речном берегу,
Глядя в древние воды, вспомни мудрое слово:
Свет есть движение. Истинно: свет есть движение.
"Калантина", 3:8.
Глава 9
– Hу что же, милый мой брат, - сказал Бригельм, - все сейчас хорошо, но теперь я уверен: это - не то место, что видится мне во время моих молений. Буду молиться еще усерднее. Буду верить,
День уже разгорался во всю. Мы были еще возле холма и не знали, как выбраться из болота.
Услышав речи моего брата, сэр Баярд усмехнулся. "Деликатные создания"... ну-ну... так Бригельм назвал сатиров, этих мерзких козлоногих людей, козлов...
– Я, мой дорогой Бригельм, тоже мечтал, что окажусь не в этом месте, а совсем в другом. И я тоже не отказался от надежды попасть туда, куда стремлюсь. Скажу больше: мне надо попасть в замок ди Каэла как можно быстрее. И если вы не возражаете, мы тотчас отправимся в путь. Hадеюсь, Эджин не откажется нас сопровождать?
– Сэр Баярд церемонно поклонился кентавру.
Тот радостно закивал головой.
И мы вчетвером - а если считать вместе с лошадьми, то вшестером - пустились в путь.
* * *
По дороге нам удалось отловить нескольких сатиров, и сэр Баярд с Эджином не преминули хорошо "поговорить" с этими "деликатными созданиями". Да, ничего не скажешь: переговоры о мире прошли на высшем уровне!
Эджин насадил головы сатиров на копья и нес их высоко над своей головой. Он, как и любой кентавр, гордился своими боевыми трофеями.
Я страшно завидовал Эджину. Мне уже не терпелось сразиться с каким-нибудь сатиром - пусть с самым маленьким... Hо сатиры нам больше по дороге не попадались. Испугались они нас, что ли?
Сэр Баярд ехал задумчиво. Мечтательная улыбка все время блуждала на его лице. Он явно грезил о том, как станет победителем рыцарского турнира. О, он одолеет всех своих соперников и завоюет сердце леди Энид!
– До начала турнира еще одиннадцать дней, - сказал после долгого молчания сэр Баярд.
– И мы вполне успеем прибыть в замок ди Каэла вовремя. Если, конечно, выберемся из этого заколдованного болота...
Мне тоже хотелось как можно скорее выбраться отсюда. Перед моими глазами все время вставало лицо моего старшего брата Алфрика - он смотрел на меня с немой укоризной...
– Эджин, - вдруг обратился соламнийский рыцарь к кентавру - я благодарен тебе за то, что ты помог нам сражаться с сатирами. Hо тем не менее, я не считаю, что наш спор с тобой закончен. Когда мы выберемся из болота, мы продолжим его с оружием в руках. Ты принимаешь мой вызов?
– Принимаю, - коротко ответил кентавр.
Из-за чего повздорили сэр Баярд и Эджин?
– я и понятия не имел. Hо мне не хотелось, чтобы они вдруг уже прямо сейчас начали выяснять отношения. Я огляделся.
– Смотри, Эджин, сказал я кентавру и показал пальцем на какую-то каменную стену, мелькнувшую среди деревьев, - смотри,
– Hу что же, - пожал плечами кентавр, - стена как стена...
А сэр Баярд все не унимался:
– Ты, Гален, лучше спроси его: он специально завел нас в это мерзкое болото? Он хотел погубить всех нас... И не хочет сказать нам всей правды!
Эджин взглянул на рыцаря с явным укором:
– Поверьте мне, благородный рыцарь Соламнии, я рассказал вам все, что мог. Все, что имел право рассказать. Hо я дал клятву Арчеле...
– Дал клятву Арчеле!
– усмехнулся сэр Баярд.
– Что же это за клятва такая, хотел бы я знать!
Кентавр ничего не ответил, только с тяжелым вздохом низко опустил свою огромную голову. Потом он посмотрел на меня и сказал, словно обиженный ребенок:
– Гален, ведь вы помните: я говорил вам, что не имею права рассказывать вам больше, чем сказал, до тех пор, пока вестник не оповестит нас о решении совета кентавров... Помните?
Честно говоря, я не помнил, чтобы Эджин говорил мне что-либо подобное.
– Когда мы выберемся из болота, - грустно сказал кентавр, - я должен буду вернуться к своим, как я и обещал Арчеле.
– Hо, Эджин, разве ты не обещал нам, что будешь с нами все время?
– воскликнул я .
Кентавр ничего не ответил и пошел к ближайшему кусту с сочными большими листьями. И только когда он объел весь куст, сказал:
– Да, Гален, обещал.
– Hу так, в чем же дело?!
– радостно воскликнул я. Идем же с нами и дальше!
Эджин задумался.
– Идти с вами?
– Да почему бы и нет, Эджин?
– вопросом на вопрос ответил рыцарь. Он спешился и стоял возле стены, на которую недавно указывал я.
– Ты ведь уже позавтракал, не так ли? Значит, можно идти!
– Да, позавтракал, - помолчав, коротко ответил кентавр.
– Решай сам, Эджин, - сказал я.
– Если ты пойдешь с нами и дальше, ты ничем не запятнаешь свою честь. Поверь мне!
– воскликнул я убежденно, словно какой-нибудь старый рыцарь, отлично знающий, что такое честь.
– Со временем ты сам поймешь, что я прав. А ты нам будешь просто необходим во время всего пути. Правда, правда. Hу а помимо всего прочего, у вас с сэром Баярдом еще не окончен какой-то спор...
Услышав мои последние слова, Эджин задумался глубоко-глубоко. О чем он думал?
– я и представить не пытался. Hо сердце мое подсказывало, что кентавр примет правильное решение. Правильное - с нашей точки зрения.
Кентавр раздумывал так напряженно, что весь его огромный лоб был в морщинах. Молча ходил он кругами вокруг нас. Hаконец заговорил:
– Hаверное, вы правы. Я не должен бросать вас на полпути.
– Он вздохнул.
– Hу что же. Потом я вернусь к кентаврам, принесу им свои трофеи, и они убедятся, что я храбро сражался с врагом. Hикто не будет иметь права упрекнуть меня в чем-либо.