Колесо превращений. Книга 3: Где ты, реликтовый ухоноид?..
Шрифт:
– Думаю, стоит поближе взглянуть на таинственного росомона, который просит о встрече и тут же исчезает, - сказал он.
– Идёмте.
– Кузнец поднялся.
– Гуся мы доедим, когда вернёмся.
– Согласен.
– Кальконис тоже встал.
– Только я пойду первым.
– Почему?
– У вас Жезл. Если они ищут именно его, то церемониться не станут.
– Вы правы. Я пойду вторым...
На улице было темно. Немногочисленные факелы рассеивали тьму только у самого входа, а дальше лежал сплошной мрак, и в этом мраке кто-то двигался. Людей поблизости оказалось
Милав с Кальконисом постояли на низком крыльце, вглядываясь в темноту.
– Слева от нас, на углу дома кто-то стоит...
– шёпотом предупредил Милав.
– Вижу, - отозвался Кальконис.
– Застывшая тень не производит впечатления здоровяка-росомона, о котором говорил хозяин.
– С ростом он мог ошибиться.
– Мог...
– согласился Кальконис.
– Предлагаю не гадать, а расспросить молчаливую тень.
– Каким образом?
– Вы останетесь на месте, а я сделаю вид, будто оправился до ветра. Сам же подойду к нему сзади.
– А если их двое или больше?..
– с сомнением спросил Милав.
– Мои ноги при мне, и они способны достаточно быстро уносить от опасности бренное тело!
– Кальконис сверкнул в темноте белыми зубами.
– Ваш план не очень...
– Предложите свой.
– Если б он был!
– вздохнул Милав.
– Ладно, идите, только осторожно!
Кальконис решительно направился в противоположную от затаившейся тени сторону. Прошла минута, другая. По предположению Милава, Кальконис уже должен был обогнуть постоялый двор и зайти к наблюдателю с тыла. Росомон обострил слух и... услышал сдавленный стон. Вслед за этим тень метнулась за угол, раздались частые удары. Росомон рванулся с места.
Он вылетел за угол в тот момент, когда Кальконис уже лежал на земле. Рядом с ним в позе дохлых тараканов застыли две особи, чем-то напомнившие Милаву полуголых степных терликов. Ещё две тени пытались добраться до горла сэра Лионеля, и Милав не стал медлить. Приложив ближайшего кулаком-наковальней, он схватил второго и потащил на себя. Тень заверещала, рванулась. Кузнец почувствовал знакомые колики в пальцах...
ЗА ВУАЛЬЮ ЧУЖОГО ВОСПРИЯТИЯ:
УСУДУБ, степной терлик - хранитель постели Госпожи.
"...скрип по всему подземелью.
– Как ты его находишь?
– спросила Эрешкигаль.
– Скользкий, наглый и противный.
– С поклоном ответил Усудуб.
– Разумеется!
– усмехнулась Госпожа, - ведь он злыдень. Это люди его прозвали Переплутом, а на самом деле он коварнее даже меня - Тёмной Госпожи и возлюбленной самого Нергала!
– Переплут хитёр. Он хочет вашими руками расправиться с неугодным ему человечишкой!
– Ты не прав, мой сладкий, злыднем движет не только слепая месть, он хочет выслужиться перед непобедимым Нергалом, чтобы тот забрал его с острова Ирия-Вирия и сделал хилгаком.
–
– Его вести меня обрадовали и насторожили одновременно. Он сказал, что росомон обладает вещью, украденной из цитадели Нергала. Это радостная весть. Но печально то, что мой возлюбленный Нергал не имеет власти по эту сторону Великой Водной Глади. Он может надеяться только на меня!
– И что вы собираетесь сделать, моя Госпожа!
– Я собираюсь вернуть Нергалу то, что он вместе с Аваддоном разыскивал все последние столетия! Для этого мне нужно знать о людишках всё! Сколько их?
– Если Переплут ничего не напутал, то их трое.
– Трое? Всего-то!
– Я должен их убить?
– Нет. Проследи за ними, а я займусь своей низкорослой армией..."
ГЛАВА 12: Ключ к Потерянному Жезлу
Кальконис зашевелился, привстал. Росомон отшвырнул от себя мохнатую накидку - всё, что осталось в руках от нырнувшего в темноту Усудуба.
– Вы как, сэр Лионель?
– Милав помог Кальконису подняться.
– Вроде ничего... Ой!
– Громко охнул Кальконис, когда кузнец решил ощупать его голову.
– Чем это меня?..
– Оглоблей, а может и чем другим!
– Росомон повёл едва стоящего на ногах Калькониса на освещённое место.
Умыв лицо в деревянной кадушке, Кальконис, продолжая придерживаться за руку кузнеца, прошёл за свой столик в дальнем углу зала. За их отсутствие здесь ничего не произошло, если не считать появления Бальбада, о возможном приходе которого предупредили хозяина заранее. Молодой матрос выглядел настолько счастливым, что не заметил растрёпанного вида сэра Лионеля.
– Я вам сейчас такое расскажу!
– захлёбываясь от нетерпения, заговорил кок.
– От таких новостей вы попадаете на пол!
– Не надо на пол...
– скривился Кальконис.
– Я только что оттуда...
Бальбад, не заметив грустной иронии сэра Лионеля, продолжил с прежним воодушевлением:
– Помните Ушастого Чуга - капитана "Пляшущего дронга"?
– Этот тот, с кем мы по твоей версии отправились на дно морское кормить рыб?
– ехидно прищурился Милав.
– Именно!
– с восторгом воскликнул Бальбад.
– Так вот, Ушастый Чуг - жив!
– Парень, а ты, случаем, не перегрелся у очага?
– Кальконис больше не гладил огромную шишку на затылке.
– Ты же сам говорил, что он утонул в районе какой-то там Бушующей Гряды?
– Говорил...
– смутился Бальбад.
– И оказался не прав! Потому что "Пляшущему дронгу" удалось добраться на остатках парусов до этого порта!
– Так он здесь?
– Конечно!
– светился восторгом Бальбад.
– Я так рад! Так рад!
– А чему ты радуешься?
– не понял Кальконис. Его собственный затылок интересовал сэра Лионеля гораздо больше, чем все капитаны вместе взятые.
– Да вы что?!
– изумился молодой матрос.
– Порт приписки "Пляшущего дронга" - Датхэм. Мой родной город!