Колодцы предков
Шрифт:
– Приходили ко мне, – задумчиво сказал Франек – мужчина с лицом моего деда, сохранившимся в памяти ещё с детства и хорошо знакомым по фотографиям. – Один – почти год назад…
– И что? – алчно поинтересовалась Люцина.
– Спрашивал про вас.
– Про нас? – удивилась моя мамуся. – И что он от нас хотел?
– А кто это был? – одновременно спросила Люцина. – Кто-то знакомый?
– Кажется, опять какой-то подозрительный идиот, – недовольно пробормотала Тереза.
Тётя Ядя в разговор не вмешивалась. Она принимала всевозможные позы под стенами комнаты и увлечённо
– Может, рассказать по порядку? – предложил он. – Какая-то дурацкая история…
– Говори по порядку, – согласилась Люцина.
– Что он мог хотеть? – не переставала удивляться моя мамуся. – Спрашивать про нас здесь, где мы сорок пять лет не появлялись?
– Заткнитесь наконец, и перестаньте его перебивать! – потребовала Тереза.
– Я не смог ему ничего ответить, – продолжил Франек. – А зачем он приехал – понятия не имею. Чужой человек, имени не знаю, был летом прошлого года и спрашивал про семью дяди, Франтишека Влукневского. То есть, про вас. Я знал, что дядя умер. В сорок седьмом отец получил телеграмму. Кажется, послал кто-то из вас.
– Мамуся послала, – перебила моя мамуся.
– Откуда, не помню – по-моему, не из Варшавы…
– Из Тарчина, – снова вмешалась моя мамуся. – Мы тогда были в Бытоме, а мама, папа и Тереза жили в Тарчине…
– Да заткнись же! – взорвалась Тереза.
– Что тебе надо? Я сразу рассказываю ему то, чего он не знает…
– Можешь и потом рассказать. Он же не хочет узнать это сразу!
– А откуда ты знаешь, что он не хочет?
– Заткнись же! О, господи!!!
– Рассказывай дальше, не обращай на них внимания, – посоветовала Люцина. – Они обе чокнутые. Ну, так что? Что он хотел знать?
– Все. Спрашивал, что вы делаете, как живёте, а главное – хотел получить адреса. По-моему, он украл телеграмму о смерти дяди, потому что больше я её не видел. Он говорил, что знал вас до войны, но, по-моему, врал, потому что не знал, сколько вас, и спрашивал, сколько детей у дяди. Он выкручивался, говорил, что знал до войны и дядю и тётю, когда они жили в Варшаве на улице… Сейчас… Кажется, Согласия…
– Сколько ему было лет? – на этот раз перебила Люцина.
– А я знаю? Где-то от сорока до сорока пяти.
– Это обманщик, – вынесла приговор моя мамуся. – На Согласия мы жили пятьдесят лет назад. Не думаю, чтобы он нас знал до того, как родился.
– Мне так и показалось, что до войны он был слишком молод, чтобы кого-то знать и помнить. Скорее всего, притворялся. Больше я ему ничего не сказал. То есть, да. Сначала, когда он спрашивал, откуда семья тётушки, я сказал, что из Тоньчи, больше – ничего, не понравился он мне.
– А как его зовут, он сказал? Представился?
– Что-то бормотал под нос, но я не расслышал. Если честно,
Мы попробовали ответить одновременно, причём все по-разному. Моя мамуся выразила общую обиду, Люцина попыталась вычислить промежуток времени, между визитом этого обманщика и появлением трупа, Тереза потребовала его описания, я, в свою очередь, попробовала узнать, рассказал ли Франек про него милиции, и как она к этому отнеслась. Тётя Ядя отказалась от гимнастических упражнений под стенами и уселась к столу:
– Плёнка кончилась, – сообщила она. – Но у меня есть ещё. Вы понимаете, когда они говорят все вместе?
Франек демонстрировал ангельское терпение:
– Понимать-то понимаю, но не успеваю отвечать…
– Слушайте, спрашивайте его как-нибудь по очереди, мне тоже интересно, что все это значит. Так это был другой? То есть, тот труп и тот человек, который сюда приходил – это одно и то же лицо?
К счастью, ответ на этот вопрос хотели услышать все, и Франек наконец-то получил право голоса. Он энергично помотал головой:
– Что вы, совсем другой. Покойник был намного младше и вообще некрасивый. Милиции я про того не рассказывал, сначала забыл, потом огород копал – времени не было, а потом было неудобно. Какая-то подозрительная история…
– Я наконец узнаю, как он выглядел? – разнервничалась Тереза.
– Кто как выглядел? Покойник или тот, что тут был?
– Тот, что тут был! Я уже целый час спрашиваю!
Франек задумался.
– Как выглядел? Знаете, описать трудно. Обыкновенно выглядел, ничего особенного. Городской, одет хорошо, никаких там джинсов или ветровок – костюм, рубашка, галстук… Не лысый, не лохматый, кажется, как-то гладко причёсанный. Ниже меня, но потолще, такой весь крепкий, рот широкий, нос тоже. Мне показалось, что его как будто корова облизала…
Тереза внезапно кивнула головой.
– Нос чуть приплюснутый? Большой, но не торчит, такой нависший над губой? Брови гладкие и широкие и морда красная?
– Хоть рисуй! А что? Вы его видели?
Тереза посмотрела на нас с выражением ужаса, смешанного с удовлетворением.
– Это он. – Произнесла она торжественно. – Он был у меня в Гамильтоне! Потом приезжал почти осенью, когда я вернулась с озера. Как это вам нравится?
Мы довольно тупо глазели на неё, лишившись творческих мыслей. Понять как это нам нравится, было нелегко.
– Вот поэтому милиции трудно ловить преступников, – упрекнула я их. – Все скрывают правду. Ни Тереза, ни Франек не сказали про этого мужика ни единого слова. Если бы они все рассказали, убийца бы уже давно сидел в тюрьме, и все стало бы ясно. А так что? Милиция халтурит. Показатели падают.
– Где уж там! – фыркнула Люцина. – Говно бы сидело… Я, извините, хочу сказать, много бы это им дало? Парень, как видно, может свободно путешествовать, вот он и смылся в Канаду. Говорите ка поточнее, что когда случилось. Когда он был здесь, когда в Канаде и когда нашли труп?