Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона
Шрифт:
— Хранительница, — улыбнулся я, уже точно зная, кого к нам занесло попутным ветром.
Фобиас удивлённо вскинул брови, услышав моё восклицание, и попытался встать, но не тут-то было — слабость накатила с новой силой, заставляя его вновь откинуться в кресле.
— Нарушение магической клятвы… хм, давно я не сталкивалась с подобным, — склонившись над старым драконом, пробормотала ведьма, внимательно вглядываясь в глаза с расширенными зрачками, — с такими вещами надо быть осторожнее.
— Да, согласен, дело серьёзное. К тому же не каждый целитель возьмётся снимать
— Пф-ф, тоже мне проблема, — фыркнула ведьма, — сейчас всё исправим.
Положив ладонь Фобиасу на лоб, женщина закрыла глаза, сосредоточившись, отчего едва заметная морщинка пролегла меж её бровей, указывая на то, что, несмотря на утверждение, произнесённое беззаботным тоном, ей приходится прикладывать немалые усилия. Но, как бы то ни было, через несколько минут бледность на лице Фобиаса сменилась здоровым румянцем, причину которого угадать было не трудно, судя по тому восторженному взгляду, каким он следил за каждым движением Хранительницы. Да, что не говори, а некоторые мужчины даже в такой ситуации… кхм, остаются верными себе. Только никогда бы не подумал, что Фоб относится к их числу.
День уже близился к вечеру, когда после нескольких часов проведённых в полёте, мы, наконец, закружили над небольшой рощицей, затерявшейся среди горных отрогов. Холодный промозглый ветер, сопровождавший нас почти всю дорогу, гнал тяжёлые свинцовые тучи, яростно срывая с деревьев листву, каждый раз грозя швырнуть неугомонных путников на острые каменистые уступы, очередным, особо сильным, порывом. Поэтому ступив на землю, мы все с облегчением выдохнули, в том числе и Айрин, решившая прогуляться вместе с нами в поисках средства от скуки. Хранительница выглядела уставшей, хоть и пыталась шутить. Видимо возвращение из небытия, на самом деле, ей давалось не так легко, как она хотела это показать.
— Держитесь позади меня и старайтесь ступать в каждый след, — предупредил старый дракон, — Норвил в последние годы увлёкся защитными заклинаниями, поэтому в некоторых местах припрятаны ловушки для нежеланных гостей.
— Да, мальчики, с вами точно не соскучишься, — проворчала Хранительница, — что ни день, то приключение. Кстати, Данвэл, а скажи-ка ты мне, сокол ясный, куда далась Эрика? — немного погодя, поинтересовалась она, пыхтя позади от затяжного подъёма. — Я так и не смогла уловить её местонахождение, поэтому заявилась к тебе.
— Всегда думал, что для Хранителей в этом мире нет ни секретов, ни преград, — удивился я.
— Не было, — хмыкнула та, — но навыки с годами немного подрастерялись, поэтому приходится учиться всему заново. Но ты мне зубы-то не заговаривай. Что насчёт девчонки?
— Если честно, я сам не знаю, где Ри, — пришлось признаться, — но, есть одна зацепка, которую мы сейчас и проверяем. Думал, может, вы нам поможете, в случае чего.
— Отчего же не помочь — помогу, если смогу, конечно, а если нет, всегда
Словно в подтверждение её слов впереди мелькнула тень, и, миг спустя, путь нам преградила стена из огня.
— Уходите, — загремел, закладывая уши, усиленный магией голос, вполне узнаваемый несмотря ни на что. — Вас никто не звал.
— Дед, это Данвэл, твой внук, — выйдя вперёд прокричал я, стараясь перекрыть шум бушующего пламени, — мне очень нужна твоя помощь! Прошу, выслушай меня!
Мгновение тишины, бьющее сейчас по нервам сильнее любого шума, сменилось неясным бормотанием, после которого стена огня исчезла без следа, словно её и не было.
— Что ж, добро пожаловать в мою скромную обитель, — выйдя из тени, проворчал дед, но, несмотря на недовольные нотки в голосе, на его губах расцвела тёплая улыбка, наполняя сердце неподдельной радостью от встречи.
Десять минут пути по узким обрывистым тропкам, выбитым прямо в каменистой породе с помощью магии, и вот, мы уже на месте. Мда-а, «скромной» обитель деда можно было назвать лишь с большой натяжкой. Вырубленный прямо в горе маленький замок своим величием не уступал столичным дворцам. Резной фасад, балюстрада, стрельчатые окна, украшенные витражами…
Присвистнув, я замер, разглядывая открывшееся взору архитектурное чудо.
— Ничего ж себе домик, — озвучила мои мысли Айрин. — Это же сколько времени ушло на его строительство?
— Много, но говорить о завершении ещё рано, — пожал плечами дед. — Когда внезапно появляется немереное количество свободного времени, приходится себя озадачивать, чтоб не сойти с ума от роящихся в голове мыслей. Правда, пришлось довольно долго разбираться в тонкостях строительного дела, но, результатом я доволен.
— Только не говори, что всю эту красоту сделал ты! — не поверила Хранительница.
— Ладно, не скажу, раз уж вы, юная леди, меня об этом просите, — усмехнулся тот, недовольный её фамильярностью, — но, факт остаётся фактом.
— Кхм, дед, разреши тебе представить леди Айрин, — решил вмешаться в разговор, чувствуя недовольство деда, по отношению к молодой женщине, что было совсем некстати.
— Угу, — с безразличием кивнул старый лорд.
— Дед, та самая леди Айрин, — намекнул я, надеясь, что он догадается, но судя по отсутствию эмоций на его лице, ждать пришлось бы долго, поэтому пришлось уточнить, — одна из Хранителей этого мира.
Цепкий взгляд зелёных глаз окинул леди с головы до ног, будто желая удостовериться в правдивости моих слов, на что та лишь вскинула бровь, никак не отреагировав на скепсис, буквально сквозивший в каждом его движении.
— Не думал, что когда-нибудь посчастливиться увидеть ожившую легенду, притом, неплохо сохранившуюся, — выдал тот, не моргнув и глазом, — что ж, с возвращением на бренную землю, леди.
— Умеете же вы, лорд, делать комплементы, — расхохоталась Айрин, тем самым разрядив обстановку.