Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Именно на это я и рассчитываю! — улыбнулся Красавчик-Стив. — Думаю, в ближайшие часы мы получим информацию, которую я ожидаю с таким нетерпением… — Он едва успел договорить, как зазвонил телефон. Стив бросил быстрый взгляд на Хитрована. — Кто сюда может звонить?

— Почему вы так встрепенулись? — спокойно спросил Хитрован, выслушав перевод Альберта. — Здесь все чисто! — заверил он. — Либо вы сами кому-то дали свой телефон, либо звонят знакомые бывших постояльцев. Последнее маловероятно потому, что вилла пустовала месяцев восемь.

— Хорошо! —

успокоился Красавчик-Стив и повернулся к Альберту. — Подними трубку и спроси, кто им нужен.

— Слушаюсь, шеф! — кивнул тот, подошел к столику и поднял трубку.

— Вам кого?

— Вас беспокоят по просьбе дальнего друга, — раздался бесстрастный мужской голос.

Альберт недоуменно посмотрел на КрасавчикаСтива. — Ну? — насторожено бросил тот. — Звонит какой-то мужчина, говорит, что беспокоит по просьбе дальнего друга…

— Он так и сказал: «дальнего друга»? — переспросил Красавчик-Стив.

— Дай мне трубку! Алло! Как чувствует себя наш дальний друг? Его все так же одолевают «курочки», не так ли? — Он произнес условное слово «курочки», которое должно было прозвучать в любом контексте.

— Для вас есть информация! — сразу же деловито ответил мужчина. — «Человек, о котором мы с вами говорили, содержится в Бутырском изоляторе и обвиняется по валютной статье. Его кличка — Бондарь. Вы изымаете нашего „клиента“ из больницы и предлагаете обмен на этого Бондаря. Попытайтесь выйти на такого сотрудника Органов, который бы мог принимать решения, но в то же время был бы там новым человеком…»

— В трубке вдруг замолчали, и Красавчик-Стив обеспокоено бросил: «Алло!»

— Я здесь! — отозвался мужчина, — Просто хочу поточнее перевести текст… Так! «Сообщите ему, что перед самым выводом советских войск из Афганистана в горах Кандагара были захоронены ценные архивы, которые могут заинтересовать любую разведку, а одним из участников захоронения и является ваш „клиент“. Как только обмен произойдет, действуйте по схеме, которую мы наметили. Желаю удачи. Первый». Вам все ясно? — Да, спасибо.

— Не за что. — Он тут же повесил трубку. Красавчик-Стив мысленно повторил информацию, стараясь как можно точнее ее запомнить, и с улыбкой повернулся к своим сообщникам.

— Что такое Бутырский изолятор? — неожиданно спросил он.

— Лучше бы вам этого никогда не знать, — со вздохом ответил Хитрован. — Бутырка! Неужели не слышали? — Бутырка? Нет, не слышал.

— Знаменитая Бутырская тюрьма! — В голосе Хитрована послышались какие-то горделивые нотки. — Досталась нам от царских времен, — дополнил Альберт. — В этой тюрьме сидели Бауман, Дзержинский…

— О Дзержинском слышал, а о Баумане — нет. — Только Бауману и Дзержинскому удалось бежать из нее. Так что если нужно устроить кому-то побег, то я — пас! — тут же заметил Хитрован, поднимая руки.

— Не беспокойся, дорогой Хитрован, устраивать перестрелку или что-то подобное не выходит в наши планы, — заверил Красавчик-Стив, но про себя усмехнулся иронично: «Предложи я соответствующую сумму, вы эту Бутырку

по кирпичикам разнесете!» Однако вслух произнес совсем другое: — Наоборот, я хочу сделать так, чтобы власти сами выдали нам из этой тюрьмы нужного человека.

— Сами? — невольно воскликнул Хитрован. — Шутка, что ли?

— Нет, не шутка! — серьезно ответил КрасавчикСтив. — Но об этом позже! Сейчас мне нужно, чтобы ты через людей Мабуту или по своим каналам вышел на человека из Органов. Чином не ниже майора, но работающего там недавно, ясно?

— Ну и задачку вы нам подкинули, — озабоченно покачал головой Хитрован.

— Расходы не имеют значения! — добавил Красавчик-Стив, уже успевший изучить натуру Хитрована.

— Как скоро это нужно? — сразу же приободрился тот. — Еще вчера!

— Понял! — кивнул он и сразу же заторопился. — В таком случае я исчезаю. Вернусь часа через три-четыре. Не прощаюсь! — добавил Хитрован уже в дверях и вышел.

— Извините, шеф… — заговорил Альберт. — Да, слушаю.

— Могу ли я поинтересоваться: в чем будет состоять моя задача? — Поинтересоваться-то ты всегда можешь… — нахмурился Красавчик-Стив, — а вот получить ответ — нет!

— Извините, шеф. — Он виновато опустил голову. — Просто я хотел получше подготовиться…

— Ты что, обиделся? — смягчился Стив. — Я же сказал это вообще, а не применительно к данному случаю. Я и сам хотел тебя ввести в курс дела… Собственно говоря, тебе ничего не грозит и с точки зрения закона, и с точки зрения личной безопасности. Разумеется, если ты будешь держать язык за зубами, даже в случае, если тебя будут пытать. Так что подумай, у тебя остался последний шанс для отказа, — Красавчик-Стив посмотрел на него в упор.

— Шеф, мой хозяин не рассказывал вам о моем шраме?

— Нет, а какое это имеет значение? — Судите сами! Этот шрам оставили мне его враги, пытаясь заставить меня пойти на предательство,

— сказал Альберт просто, но с каким-то пафосом в голосе.

— Теперь мне понятно, почему Хитрован так высоко ценит тебя, — заметил Красавчик-Стив. — Что ж, звучит убедительно! Значит, ты уже принял решение и не отступишься от него? — Не отступлюсь! — заверил Альберт. — Тогда слушай! Тебе отводится роль посредника: ты пришел, рассказал, предложил день-другой подумать и все! Ты ничего и никого не знаешь. Тебя попросили это сделать, и ты, как патриот своей родины, не смог отказать.

— То есть я случайный человек, пешка? — Вот именно, пешка! — Красавчику-Стиву очень понравилось выражение Альберта.

— И вы думаете, в это поверят? Там же не идиоты сидят! Я же понял, что именно с человеком из Органов, по душу которого вы послали Хитрована, мне и придется встречаться, не так ли?

— А ты догадливый! — улыбнулся Стив. — И что тебя настораживает? Почему такое беспокойство? Ты им сообщишь все, что нужно, и они о тебе больше не вспомнят! Правда, могут и поблагодарить за участие в этом деле и образцовое исполнение гражданского долга. Короче, родина тебя не забудет.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я