Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Командир звездной системы
Шрифт:

Он вернулся через десять минут. Наверное, это взорвалась шальная ракета, или какой-то дурак вздумал поиграть с гранатой. Все это уже не имело значения.

За столом Джому сидел человек, одетый, как морской пехотинец. В левой руке он держал какое-то устройство, похожее на передатчик. Дружеская улыбка, которой он приветствовал Джому, не могла, однако, скрыть его напряжение.

Густые седые волосы непрошеного гостя и золотые кометы на погонах ясно говорили, кто он такой.

— Я ожидал вашего прихода, генерал Мерикур, — произнес Джому. Он был уверен,

что сможет застрелить Мерикура, прежде чем тот успеет вытащить свой пульсатор. Но знал: такое простое решение проблемы будет совершенно ошибочным. — Однако я полагал, что сам выберу подходящее для встречи время.

— У меня к вам просьба, — сказал Мерикур. Голос его слегка дрожал, и это показывало, что генерал говорил совершенно искренне. — Если ни вы, ни я не станем действовать чересчур поспешно, мы вполне сможем избежать ненужных осложнений.

«Если он так боится капитулировать, то почему он…»

— Я нахожусь здесь, чтобы принять вашу капитуляцию, командир Джому.

— Что?

Едва заметное движение руки Мерикура моментально остудило инстинктивное желание Джому выхватить пульсатор и положить конец этому абсурду.

«Его левая рука, — подумал цернианин. — А что, если у него там…»

— Я привел с собой двух компаньонов, — продолжал Мерикур, кивнув на кусок брезента, который отделял койку Джому от рабочего отсека его палатки. — Они сейчас войдут сюда — не бойтесь: они будут двигаться очень медленно и не станут делать резких движений.

Сказав это, Мерикур встал. Сейчас он походил на тигра перед прыжком. Брезент отодвинулся, и в палатку вошел человек, какой-то цернианин подталкивал его в спину одной рукой, а другой зажимал ему рот.

— Мне пришлось его удерживать, — объяснил цернианин, освобождая человека. Это оказался менеджер Трилинг, и опять Джому машинально схватился за пистолет. Потому что если и существовал человек, заслуживающий смерти, так именно этот…

— Мерикур! — прорычал Трилинг. — Когда все это прекратится…

— Джому! — воскликнул Эйтор Сенда, брат Джому.

— Эйтор! — с не меньшим изумлением вскричал Джому. У него закружилась голова. — Я знал, что наши позиции не совпадали, но подумать, что один из членов Гнездовья Сенда может стать предателем…

Цернианин, которого Мерикур до сих пор знал как политического советника губернатора, шагнул вперед и отшвырнул Трилинга с дороги так же легко, как раньше удерживал его.

— Джому, — начал было он, но затем остановился. Джому видел по глазам брата, что он вот-вот готов вызвать его на поединок… — Джому, — повторил Эйтор. Было видно, что он изо всех сил старается сдержаться. — Мы поговорим об измене и о Гнездовье позже… А сейчас лучше выслушай генерала Мерикура.

— С моей смертью наша борьба не закончится, — сказал Джому. — Теперь уже нет. Для вас все кончено, и…

— Эта штука — дистанционное управление, — произнес Мерикур и показал пульт, который он держал в левой руке. — Она не сработает, пока я удерживаю переключатель. На другом конце линии — взрыватель термоядерной боеголовки мощностью

двадцать мегатонн. Боеголовка зарыта в центре Плазы.

Он кивнул в ту сторону, где, по его мнению, находилась главная площадь Порт-Сити.

— Что-что? — спросил Трилинг и свирепо глянул на Мерикура.

— Если я отпущу переключатель, — Мерикур говорил совершенно спокойно, будто речь шла не о ядерном взрыве, а о чем-то несущественном, — от Порт-Сити останется только кратер. Город исчезнет с лица земли вместе со всеми вашими повстанцами. Испарится. Навсегда. И от всех от вас даже мокрого места не останется.

— Вы этого не сделаете! — рявкнул Джому.

— Вы не посмеете! — завопил Трилинг, сжал кулак, но Сенда перехватил его руку.

— Командир Джому, — тихо сказал Мерикур, — я остаюсь в выигрыше при любом раскладе. Вы капитулируете и принимаете мои предложения по реорганизации администрации Теллера…

— У вас нет таких полномочий! — начал было Трилинг, однако Эйтор сильней сдавил ему руку и напомнил, в каком положении тот находится.

— …которые и в ваших интересах тоже, и, надеюсь, я смогу вас в этом убедить, — невозмутимо продолжал Мерикур. — Или же вы стреляете в меня, я отпускаю переключатель, боеголовка детонирует, а войска Пакта добивают то, что останется от ваших повстанцев. Только горстка моих солдат окажется в радиусе поражения.

— Мерикур! — выпалил Трилинг. От изумления он даже не осознал, чем взрыв боеголовки грозит ему самому. — Если вы посмеете разрушить собственность Хайкен Мару, вы с губернатором Виндзором — покойники!

— В городе полно людей, — сказал Джому. — Вы не посмеете…

— Людей Хайкен Мару, — негромко сказал Сенда. — Поверь ему, брат.

— Я не могу ему верить, — сказал Джому и демонстративно повернулся лицом к выходу из палатки.

— Я так и знал, что этим кончится, — произнес Мерикур. Мгновенным рывком он выхватил пульсатор и выстрелил.

Скорость его реакции ошеломила Джому больше, чем сам факт выстрела. Он понял, что слишком оптимистично оценивал свои шансы, думая, что сможет выхватить оружие и выстрелить, прежде чем непрошеный гость успеет прореагировать…

Затылок Трилинга словно взорвался, мозги разлетелись в разные стороны, кровь забрызгала брезентовый потолок и стены палатки.

Тело Трилинга медленно опустилось на пол.

Внезапно в палатку ворвался часовой.

— Отче! — крикнул он. Его винтовка запуталась в брезенте, он попытался высвободить ее, но Джому обхватил часового обеими руками.

— Стоп! — крикнул он. — Не надо, все в порядке. Возвращайся на пост.

— Но…

Джому вытолкал часового наружу и повторил:

— Все в порядке.

Однако сам себя Джому спросил: «А так ли это?..»

Вместо того чтобы вернуть пульсатор в кобуру, Мерикур положил его на стол.

— Боеголовка тоже настоящая. И переключатель.

Он моргнул несколько раз. Сверху ему на лицо упали капли крови Трилинга, которыми был забрызган потолок палатки.

Эйтор отвернулся и тоже вытер лицо.

Поделиться:
Популярные книги

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27