Командировка в западню
Шрифт:
– Нисколько, - я ничуть не покривил душой.
– Первое время после Перемены все мы были немножко мартовскими зайцами. Потом, когда чудеса пошли на убыль, народ взялся за ум и остепенился, а я - исключение. Занимаюсь тем, что подтверждаю правила, насколько это ответственное дело у меня получается. А вы и вправду купились?
– Не совсем. Я знаю, что на Долгой Земле нет никаких дриад, но решил, что ваши волосы - результат Перемены, почему бы и нет?
– Ничего подобного, - она взяла еще один коктейль, тот самый, с черничинами.
– Постепенно все вернулось в рамки, предопределенные человеческой природой. Хотя, кое-кому посчастливилось, но это большая редкость. Моя сестра, например, так и осталась оборотнем.
–
– я невольно оглянулся, ища взглядом в толпе недавнюю собеседницу.
– Другая, - возразила Дриада таким тоном, словно я, к стыду своему, не знаю чего-то общеизвестного.
– У вас много сестер?
– Три сестры и три брата. Если ты слышал о торговом доме "Изобилие-Никес" - это наше семейное предприятие. Диплодис, давай уже на "ты"? Если хочешь, дерябнем на брудершафт.
У меня в рюмке еще оставалось бренди, и мы "дерябнули".
Хмель ударил в голову, и я задал вертевшийся на языке вопрос:
– Тебе корни этой растительности не мешают?
– Корешки там малюсенькие, два-три миллиметра. Это же все волшебное.
– Бандитов, которые на тебя напали, хотя бы удалось задержать?
– Кое-кто из них тогда же и доигрался, но скальп с меня сняли не они, а заботливый родственник. Крутейший маг Долгой Земли. Он от нашей семейки стреляться готов, сам однажды сказал, так что нам есть, чем гордиться, кроме замечательного торгового предприятия "Изобилие-Никес". Валеас Мерсмон, прозванный также Темным Властителем, эту кличку ему Высшие когда-то прилепили - сложная личность, он сделал довольно много хорошего и наворотил немало плохого. Я думаю, за плохое небеса решили его покарать, и послали ему в наказание Никесов - продвинутых, креативных, помешанных до радостного визга на передовом маркетинге и успешных продажах. Он связался с моей сестрой и в довесок получил всех нас. Жалко, ты никого не знаешь... Чтобы это оценить, надо иметь представление о том, что такое Валеас и что такое наша семья.
– Ты только что охарактеризовала.
– Ага, значит, ты понял. Из нас воспитывали идеальных менеджеров. Братья такими и стали, Арианда с Глорией тоже. Что касается Лидии, с ней этот номер с самого начала не прошел. А я сперва поддалась, но после Перемены решила, что не хочу на это время убивать, не получая взамен никакого удовольствия. Папе с мамой вполне хватит для счастья того, что пятеро из семерых пошли по их стопам.
– Тебя хотели похитить, чтобы вымогать деньги у вашей семьи?
– Если бы. Отморозки Андреаса напали на меня по ошибке, перепутали с сестрой. Мы с ней похожи, как двойняшки. На публичных мероприятиях она всегда появляется в облике Лидии Никес, чтобы всех заткнуть, не пугать народ неземной красотой и соблюсти видимость приличий. Как бы там ни было, для меня это прежде всего моя сестра, - в дерзких серых глазах Дриады мелькнул вызов, адресованный как будто не мне, а кому-то другому - наверное, той публике, которую надо "заткнуть".
– В тот раз я уломала ее одинаково одеться и причесаться, чтобы вместе явиться в таком виде перед Борисом, моим мужем, и повергнуть его в замешательство. Борис Ланфранко из Совета Директоров Трансматериковой компании женился на мне, потому что я Никес. Обычное дело, сам знаешь, и я на радость папе с мамой не стала брыкаться, он мне понравился, но теперь я хочу его в себя влюбить. Почему бы и нет? Он по уши в делах, его надо время от времени удивлять, тогда он словно просыпается и смотрит на меня ошалевшими глазами. "Две Марианны - угадай, какая из них твоя" - это была часть моего стратегического плана. Мы тогда навели макияж, чтобы совсем не отличаться, словили презрительную ухмылку Валеаса и отправились морочить моего Бориса, который заливался коньяком в компании магаранских коллег. Договорились, что сначала появлюсь я, потом мой двойник, поэтому я пошла вперед, а навстречу - этот гад Андреас, теперь уже
Она допила коктейль, но присмиревшие "черничины" есть не стала. Отщипнула дольку очищенного апельсина, который лежал вместе с другими на синем блюде с золотой виноградной лозой по ободку и, закусив, продолжила:
– Андреас и его бандиты просочились туда под видом гостей. Грим плюс чары. Тех, под кого они косили, потом нашли, с трудом удалось откачать, так их волшбой приложили. Меня сцапали сразу, не вникая. Гости кинулись врассыпную, я закричала, тут и Валеас подоспел. Там были всякие магические заморочки, которые объяснять не буду, я в этом ни бельмеса не понимаю. Деваха из банды схватила меня за волосы, приставила к горлу нож, а Мерсмон превратил нож в железную змею, которая ей же в руку и вцепилась. С волосами оказалось сложнее - меня держали магическим способом, с захватом кожного покрова. На первый взгляд, ничего не сделаешь, а он, опять же применив какое-то колдовство, одним махом срезал то, что контролировали враги, рванул меня к себе и забросил на плечо, как в кино. Похитителям достался мой окровавленный скальп, Валеасу - я с освежеванным черепом. Дальше у них началась дуэль, а я все это время висела у него через плечо на манер банного полотенца. Это оказалось совсем не романтично. Страшно было очень.
– Больно?
– Боль он мне сразу перекрыл и кровотечение остановил, для него это мигом. Но от их боевой волшбы было совсем отвратно, и я переживала, что меня изуродовали, и еще за сестру боялась - понятно же, что это ее хотели утащить, чтоб Валеаса шантажировать, я-то им даром не нужна, наверняка бы убили с досады. Да и висеть вниз головой удовольствия мало. Мерсмон прикончил Андреаса каким-то жутким способом - мне запомнилось, что под конец на полу шевелилось что-то окровавленное и невообразимое, все проросшее изнутри костяными шипами. Еще двоих убили кесу, и двоим удалось сбежать. После этого злой, как дьявол, Валеас свалил меня на уцелевший диванчик и принялся лечить. Если б по окончании представления он спросил, как я себя чувствую, это была бы бессовестная издевка, но он не сказал ни слова. Чары там были довольно пакостные, поэтому, чтобы все без остатка вытянуть, он вырастил у меня на голове вот это. Честно говоря, уже через неделю клумбу можно было убирать - на ее месте оказалась бы нормальная кожа с волосяными луковицами. Но я попросила так оставить. На Бориса это произвело впечатление, на других тоже, - она с веселым кокетством прищурилась.
– Я теперь Дриада.
– И как же ты спишь с этой клумбой?
– Как все люди, - Марианна пожала плечами.
– Она волшебная, не требует ухода, и стебли прочные, ничего им не сделается. Попробуй сорвать цветочек, ничего не получится.
Пробовать я не стал, вместо этого задал другой вопрос, вертевшийся на языке:
– В кого превращается твоя сестра - в лису или в волчицу? Или в какого-нибудь местного зверя? Дриада хмыкнула.
– В человека.
– То есть как, если она и так человек? Разве она тогда оборотень?
– Моя сестра - это два разных человека. Облик она меняет мгновенно, и характер при этом тоже в какой-то степени меняется, хотя память остается. Над ней провели кесейский обряд, так было нужно, чтоб она смогла найти то, что спрятала в прошлой жизни, иначе не случилось бы Перемены. И потом Лес так и оставил ей эту способность. На празднике Первых Всходов я упросила Лидию появиться в своем втором варианте, - глаза Дриады подернулись мечтательной поволокой.
– Зашибись, как на нас все таращились, когда мы под ручку прогуливались! Правда, потом Ариадна меня обругала, и братец Бертран прочитал лекцию на тему "Что такое репутация государственного деятеля и почему ее не надо гробить". Ладно, хватит об этом. Давай теперь ты что-нибудь расскажи, а то все я да я.