Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Спасибо, — кивнула Таиса, — но я уже сделал выбор, и как видите, успешная карьера у меня получается и на этом поприще. И потом, знаете ли… Море! Это…

Таиса замолчала, словно не в силах подобрать слова, чтоб выразить своё отношения к этому сейчас спокойному, но такому капризному и в то же время такому прекрасному, мерно дышащему синему раздолью. Некоторое время они оба молчали, глядя в бескрайний простор, занимавший более половины видимого пространства. Затем Лонг произнёс, будто бы угадав невысказанные мысли Таисы:

— Море прекрасно и коварно. Не только само по себе коварно, но и тем, что по нему на нас надвигается…

Таиса кивнула, показывая, что об этом ей говорить не стоит, она и так понимает,

при этом указав глазами на бриг, стоящий на рейде гораздо ближе к берегу чем «Неустрашимый»:

— Посыльный корабль пришёл неделю назад, и ему не надо было обходить нашу эскадру по большой дуге, следовательно, гостей надо ждать со дня на день. Наша эскадра отстаёт на два, максимум, три дня. Лютенцы делают ставку на один удар. Нам надо выстоять, не дать высадиться их десанту. В Халинаре бухта неудобная, во многом это и сыграло роль в том, что атака Паравата была успешна. Так что там высадить весь десант они просто не успеют, а делать это под огнём нашей эскадры — верная гибель. Для боя им надо иметь свободу манёвра. Значит — Тарбей.

— И всё же, очень жаль, Талиас, что вы служите не в нашем министерстве, — усмехнулся Эдвард Лонг, — очень жаль! Вы блестяще оценили обстановку, если вы ещё и предложите выход из создавшейся ситуации…

— Вы очень много хотите от простого лейтенанта, недавнего гардемарина, — поклонилась Таиса, — я просто изложил вам очевидные вещи. А оборона… Здесь есть два генерала и четыре полковника, а что думает по этому поводу губернатор? Эти люди гораздо опытнее меня, не сомневаюсь, что у них есть план обороны.

— Видите ли, Талиас, командуют они войсками из туземных наёмников, а как местные себя поведут в бою… Я не отрицаю — они хорошие воины, когда хотят драться, а вот захотят ли они сражаться на нашей стороне? События в Халинаре показали, что такой вариант не просто возможен — вполне реален. Дрались только лютенцы, два полка экспедиционного корпуса, а туземные войска, наёмники из Залимашана… Нет, не разбежались, организованно ушли вместе с выданным им оружием, не принимая боя.

— А армия князя Халинара? — удивилась Таиса, Лонг хмыкнул:

— Её лютенцы ликвидировали в первую очередь, как оккупировали Халинар. Зачем им под боком вооружённые люди, что смотрят на них как на захватчиков?

— Вы хотите, чтоб я переговорил с Сиштой? Чтоб она выяснила настроение ваших наёмников-сикров? Не так ли? Сишта сама из Сикравашти, возможно, она не только расскажет, будут ли они сражаться, но и сможет их уговорить это сделать, если они этого делать не собирались, — Таиса произнесла это, словно раздумывая, а потом так же задумчиво добавила: — И если вы хотите мой совет — поставьте пушки, снятые с лютецких линкоров, вон на тех высотах. И замаскируйте их так, чтоб их нельзя было обнаружить, пока они не начнут стрелять.

— У вас, моряков, удивительно схожие взгляды на ведение боя, — усмехнулся советник, — то же мне предложил сделать капитан Глантэн. Мне даже пришлось выдержать баталию с нашими сухопутными командирами. Они предлагали отвести пушки на позицию подальше от берега и там встретить лютецкий десант. А потом, измотав его во встречном бою, сбросить в море. Но аргументы капитана Глантэна, что морские пушки малопригодны для полевого сражения, меня убедили.

— И вы?.. — с деланным изумлением приподняла бровь Таиса, она увидела, что предлагаемый ею вариант размещения орудий уже осуществлён. Орудия уже там стоят, замаскированные так, что Таиса смогла их обнаружить, только применив свои способности и зная, что там оборудована артиллерийская позиция. А Лонг, хитро прищурившись, кивнул:

— Именно так и поступил. Пользуясь своими полномочиями, приказал разместить там батареи. Капитан Глантэн был очень убедителен, он рассказал мне о бое «Неустрашимого» с лютецким патрулём у северных берегов Карберийских халифатов, о козыре, который есть у него

на корабле.

— Что ж, я готов показать вам козырь капитана Глантэна. А пока, если вы не передумали, я бы хотел съездить, выполнить ваше желание. Не очень удобно вызывать верховную жрицу грозной богини в колониальную администрацию, словно какого-то чиновника.

Сишта стояла на ступенях храма Тайшаваланикатионы. Раньше это был храм Ишвашавана, но после того как Сишта объявила об изгнания этого бога в Абьяришаваньи, да ещё и после вчерашнего появления богини перед народом, храм решили переименовать сами верующие. Тем более что возразить было некому — жрецов Ишвашавана после вчерашнего визита богини не осталось. Уцелевшие жрецы Виджунны Сиште поверили сразу — новая богиня была такая же, как их старый бог, по крайней мере — внешне. Ну а то, что новая богиня более грозная и могущественная, чем Виджунна, скептики могли вчера убедиться, это те, кто не возражал, ну а те, кто пытался возразить — сделать этого уже не смогут, да и на остальные действия не способны. Пепел может только развеиваться по ветру. То, что новая грозная богиня не требует коленопреклонения при обращении к себе (так говорит её верховная жрица) и человеческих жертвоприношений — каждый бог или богиня имеет право на свои причуды, а такая могущественная — тем более. За спиной Сишты выстроились жрецы новой богини в одеяниях цвета бронзы, только у верховной жрицы Тайшаваланикатионы туника была пепельного цвета. Сама туника (больше напоминавшая одежду ашуланы, чем жреческое одеяние) и её цвет как бы подчёркивали скромность и даже аскетизм верховной жрицы. Да и демонстрировать то запредельное искусство вишуни, которым наделила богиня свою верховную жрицу, в такой простой одежде было куда удобнее, чем в обычных пышных жреческих одеяниях. Стоя на ступенях храма, Сишта ожидала визита высших чинов альбионской администрации Хунду. Вообще-то верховная жрица могла этого не делать, но никто из её свиты не возражал: она верховная жрица и кому проявлять подобное уважение — ей решать.

Из подъехавших открытых карет вышли чиновники колониальной администрации во главе с недовольно морщившимся генерал-губернатором, не понимающим — почему он должен оказывать подобные почести какой-то жрице. Но старший советник Лонг, наделённый самыми широкими полномочиями, настоял на этом визите, сказав, что в свете грядущих событий (вероятной высадки лютецкого десанта) это крайне необходимо. Криво улыбаясь, чиновник высказал все полагающиеся по этому случаю приветственные слова и был удостоен вежливого, но весьма холодного кивка. Но каково же было удивление всех присутствующих, когда верховная жрица сделала шаг навстречу ничем не приметному лейтенанту в морском мундире и, сложив руки на груди ладонями вовнутрь, поклонилась. Вызвав ещё большее удивление окружающих, лейтенант ответил тем же. Приветствуя таким образом Талиаса, Сишта не знала, продолжает ли он являться аватарой Тайшаваланикатионы или нет, но то, что она увидела, показало, что ничего не изменилось, и её наставница и богиня по-прежнему благосклонны к своей ученице.

Дальнейшие переговоры удовлетворили обе стороны: генерал-губернатор был доволен тем, что они прошли быстро и ему больше не надо, как он считал, унижаться перед какой-то туземной жрицей; старший советник Лонг тоже был доволен — он получил заверения, что наёмники-сикры будут сражаться и не отступят; Таисе было просто приятно снова встретиться с Сиштой; Сишта была счастлива, что снова видит земное воплощение своей богини-наставницы. Когда переговоры закончились, Таиса немного задержалась, и советник Лонг, который тоже не стал торопиться, с удивлением наблюдал, как альбионский лейтенант и туземная жрица беседуют, словно добрые друзья. Он это понял только по выражению их лиц и интонациям разговора, так как сама беседа велась на языке Сикравашти.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 7

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Картофельное счастье попаданки

Иконникова Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Картофельное счастье попаданки

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Моя простая курортная жизнь

Блум М.
1. Моя простая курортная жизнь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5