Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коммандер Граймс (сборник)
Шрифт:

От Граймса не ускользнуло, что Клаверинг уже дожидался их в холле гостиницы. Капитан выглядел весьма обеспокоенным. Лица Ларвуда Граймс не мог видеть, но напряженные плечи помощника явно выдавали волнение. Тем временем туристы неуклюже выбирались из катера. Граймс и Вильямс вежливо пропустили Денизу вперед.

— Только после вас, коммодор, — с нежностью ответила она.

Но Ларвуд, похоже, страстно желал поскорее отделаться от своей дамы.

Наконец все пассажиры покинули катер и, стоя небольшими группками

на площадке, посыпанной красным песком, оживленно болтали.

Ларвуд немедленно подошел к Клаверингу, они обменялись парой слов и направились в отель. В дверях их чуть не сбил с ног Биллинхарст, который как раз выходил из вестибюля. Увидев своего необъятного шефа, Дениза Долгети тотчас поспешила к нему — видимо, ей не терпелось отчитаться.

— Никто нас не любит, коммандер, — печально произнес Граймс.

— Вас это удивляет, коммодор? — откликнулся Вильямс.

Глава 26

Прежде чем Клаверинг отправился на Ультимо, Граймсу все-таки удалось побеседовать с капитаном с глазу на глаз. Коммодор вознамерился взглянуть на «Салли Энн» — вполне понятное желание, и повода для отказа просто не нашлось.

— Хотел бы вас предупредить, капитан, — проговорил Граймс, когда они с Клаверингом оказались в командном отсеке старого лайнера.

— О чем вы, коммодор? — Голос Клаверинга звучал даже слишком спокойно.

— Вы знаете.

— Хорошо. Положим, я знаю. И что дальше?

— Постарайтесь развязаться с этим делом, потому что вы увязли по уши. Скажи этой банде, или кто там за ними стоит, чтобы поискали другую службу доставки. Игра не стоит свеч, капитан. У вас свое дело, своя очаровательная маленькая контора… кстати, не такая уж и маленькая. А если Конфедерация начнет закручивать гайки — что вы будете делать?

— Ваше предупреждение немного запоздало, — жестко ответил Клаверинг. На его лице боролись противоречивые чувства. — Я уже выхожу из игры. Понимаете, я знал Ингу Тефлер. Я… очень хорошо знал ее. Вы понимаете, коммодор, у владельца и управляющего курортом куда более широкие возможности, чем у капитана пассажирского судна. Вы видели хоть одну работу Инги? На Иблисе их очень много. Она считала, что наша планета — просто рай для художника. Иблис и «трава мечтаний» — вот что ее вдохновляло. Когда вы рассказали о ее гибели, я был просто… убит. Я не хочу иметь никаких дел с теми, кто ее погубил.

— Гхм. А как же груз? Как я понимаю, корабль уже на подлете.

— Груз?!

— Полагаю, его должны доставить со дня на день, — ответил Граймс сказать больше означало выдать Денизу Долгети.

— Думайте что хотите, — отозвался Клаверинг.

Вошел помощник капитана — Ларвуд остался в Долине, чтобы вести дела в отсутствие Клаверинга, — и доложил, что предстартовая подготовка закончена.

— Благодарю, мистер Тилден, —

ответил Клаверинг. — Теперь простите, коммодор. Сейчас моя основная задача — поднять в воздух эту старушку. Мистер Тилден проводит вас к шлюзу.

— Следуйте за мной, сэр, — произнес помощник.

— Приятного путешествия, капитан, — отозвался Граймс.

— Спасибо. Приятного отдыха на Иблисе, коммодор.

— Не сомневаюсь, так и будет, — пообещал Граймс.

Спустя несколько часов Биллинхарст, Вильямс и Граймс, стоя в стороне от остальных пассажиров «Македонии», наблюдали за стартом «Салли Энн». Медленно и словно нехотя поднимался огромный корабль. Или это только казалось? Неровное биение инерционного двигателя эхом разносилось по базальтовым скалам ущелья.

Космолет словно прорывался сквозь вязкую звуковую паутину, которая тянулась за ним — к полоске высокого темно-желтого неба. Теперь его мощный корпус казался крошечным рядом с величественным Чертовым Фаллосом. И вдруг, словно от невидимого толчка, корабль начал стремительно набирать скорость, чтобы за время предзакатного затишья выйти за пределы атмосферы.

— Вы ничего не выяснили, коммодор? — внезапно спросил Биллинхарст.

— Что?

— Я спрашиваю, вы ничего не выяснили? — спокойно повторил толстяк.

— Я не ношу клипсы, — ответил Граймс.

— Ха-ха-ха, очень смешно. Кстати, к слову об электронном оборудовании: чертовски обидно, что ваш Карлотти до сих пор не починили.

— Почему?

— Почему я должен вам все разжевывать? Нам необходимо отслеживать все входящие и исходящие сигналы.

— Нет необходимости. Наш загадочный СБ-3 мог посылать сигнал в очень узком диапазоне, к тому же направлять луч непосредственно на завод. Сам я передатчика не видел, но поступил бы именно так.

— А вот это не имеет значения. Поскольку вы не можете ничего сделать.

«Клаверинг дал мне слово, что выходит из игры, — подумал Граймс. Но… Сколько людей, вовлеченных в нелегальный бизнес, зарекались: „Последний раз!..“ Если бы эти обещания всегда исполнялись… Возможно, сейчас Клаверинг ведет переговоры с пресловутым СБ-3 — на корабле, само собой установлен передатчик Карлотти… Да, не удивлюсь, если так оно и есть».

— Думаю, до возвращения Клаверинга ничего не случится, — заметил Биллинхарст.

— Будем надеяться.

— Вы намерены мне помогать, коммодор? Или нет?

— Я просто высказал свое мнение. Судя по разговору, который записала мисс Долгети, на этой планете абсолютно все знают о том, кто вы и зачем прилетели. И прекрасно понимают, чего стоит моя история о военной базе. И что повод для задержания «Дитмара» высосан из пальца. Все слишком очевидно. Если помните, Ларвуд сказал, что здесь становится жарко.

— Когда становится жарко, люди начинают паниковать и делать ошибки.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ