Комментарий к практике осуществления безмятежности
Шрифт:
«Но из двух видов полной податливости, сначала необходимо обрести податливость ума. После обретения податливости ума, обретается податливость тела».
Сначала обретается податливость, а после этого обретается ещё и состояние блаженства. Но если податливость обретает сначала ум, а после этого тело, то с блаженством наоборот. После обретения податливости тела, обретается блаженство тела. А после этого, уже в следующей стадии, обретается блаженство, которое охватывает ум. Таким образом, блаженство полной податливости ума зарождается после блаженства полной податливости
Итак, сначала обретается полная податливость ума, затем полная податливость тела, затем блаженство полной податливости тела и, последнее — блаженство полной податливости ума. После этого у практикующего возникает некоторая тяжесть в мозгу. Но эта тяжесть не является какой-то мучительной или неприятной. Просто тяжесть.
Далее практикующий на некоторое время вдруг испытывает сильнейший восторг, сильнейшую радость, и на время даже теряет концентрацию на объекте. Но это состояние временное, оно очень быстро проходит. По завершении этого состояния экстаза практик обретает непоколебимую податливость, и одновременно с обретением непоколебимой податливости можно считать, что он обрёл состояние шаматхи.
Практикующий сначала достигает девятой стадии, но это ещё не шаматха. Далее он обретает состояние полной податливости ума, но и это ещё не шаматха. После чего обретается состояние полной податливости тела, это также ещё не шаматха. Затем обретается блаженство полной податливости тела, и это ещё не есть шаматха. Затем обретается состояние блаженства полной податливости ума. И лишь после этого обретается состояние непоколебимой податливости, особой податливости, когда ни радость, ни восторг, ни какие-то другие эмоции, мысли не могут отвлечь практика от созерцаемого объекта, нарушить его медитацию. И когда он обретает такую непоколебимую податливость, одновременно с этим он обретает и состояние шаматхи.
«Обретая состояние полной податливости тела, человек избавляется от отрицательных качеств тела». То есть, от тех качеств, которые мешают ему в совершении добродетелей, когда тело устаёт или возникают состояния дискомфорта, неудобства и подобного. Иными словами, состояния, когда дискомфорт тела мешает нам совершать добродетели. Такие состояния устраняются с обретением полной податливости тела.
«Полная податливость тела относится к форме, а полная податливость ума относится к ментальным факторам». Среди пятидесяти одного ментального фактора есть одиннадцать добродетельных факторов.
В эти одиннадцать включена податливость — это податливость ума и она относится к разделу джняны. А податливость тела относится к форме.
В настоящее время, даже если мы ещё не можем обрести состояние шаматхи, будет хорошо, если мы станем тренировать свой ум, направлять его внутрь и однонаправленно нацеливать на добродетели, будь то медитация на бодхичитту или на какую-то другую добродетель. Целью шаматхи может являться любая добродетель. Даже на основе обращения к Прибежищу мы можем реализовать состояние сосредоточенности.
Чем больше мы будем стараться сейчас, тем больше это принесёт нам пользы в будущих рождениях. Благодаря
На этом комментарий к практике осуществления безмятежности завершён.
«Ум на стезе безмятежности»
Список текстов, упомянутых в книге
«Антология [Абхидхармы]» [chos mngon] kun las btus (Asanga: abhidharmasamuccaya)
«Введение в практику бодхисаттв» byang chub sems dpa' spyod pa la 'jug pa ('Santideva: bodhisattvacaryavatara)
«Виная-сутра» 'dul ba'i mdo (Gunaprabha: vinayasutra)
«Восьмитысячная» brgyad stong pa (arya-astasahasrika-praj~naparamita)
«Краткий Ламрим» Tsong kha pa: lam rim bsdus don
«Краткое изложение парамит» pha rol tu phyin pa bsdus pa (Arya-sura: paramitasamasa-nama)
«Малый Ламрим» Tsong kha pa: lam rim chung ngu
«Обширный Ламрим» Tsong kha pa: lam rim chen mo
«Произнесение имён Манджушри» 'jam dpal mtshan brjod (ma~nju'sri-j~nanasattvasya paramartha-nama-samgiti)
«Самадхи для лицезрения нынешних Будд» da Itar gyi sangs rgyas mngon sum pa'i ting nge 'dzin (arya-pratyutpanna-buddha-samadhi-nama-mahayana-sutra)
«Светоч на пути к Пробуждению» byang chub lam sgron (Dipamkara'srij~nana: bodhi-patha-pradipa)
«Священная [сутра] истолкования замысла» 'phags pa dgongs 'grel (arya-samdhi-nirmocana-nama-mahayana sutra)
«Середина и крайности» dbus mtha’ (Maitreyanatha-Asanga: madhyanta-vibhanga-karika)
«Ступени созерцания» bsgom pa 'i rim pa (Kamala'sila: bhavanakrama) Этот текст делится на три части:
«Первая ступень созерцания»
«Средняя ступень созерцания»
«Последняя ступень созерцания»
«Толкование "Светоча на пути"» lam gyi sgron та'i dka' 'grel (Dipamkara'srij~nana: bodhi-patha-pradipa-pa~njika-nama)
«Толкование "Украшения сутр"» mdo sde'i rgyan gyi 'grel pa (Sthira-mati: sutralamkara-bhasya)
«Украшение сутр» mdo sde rgyan (Maitreyanatha-Asanga: mahayana-sutralamkara-nama-karika)
«Хвала покаянию» bshags bstod (Candragomin: de'sana-stava)