Компьютерра PDA N54 (04.09.2010-10.09.2010)
Шрифт:
Недавно корпорация Google объявила о прекращении развития проекта Wave. По замыслу создателей, "Волна" должна была заменить традиционные сервисы электронной почты, системы обмена мгновенными сообщениями и средства коллективной работы. Увы, пользователи не оценили инновационный продукт (или корпорация не смогла объяснить людям, зачем он нужен).
Впрочем, Google не собирается "хоронить" Wave. На днях компания сообщила о проекте Wave in a Box в рамках которого будут открыты связанные с платформой исходные тексты.
Цель проекта - передать технологию в руки независимых разработчиков открытого ПО. Корпорация уже открыла около 200 тысяч строк кода и не собирается
Пользователи получат полнофункциональный сервер и веб-клиент, поддерживающие возможность общения в реальном времени, с использованием Wave federation protocol. В клиентской части программы будет реализована панель, поддерживающая нитевидную организацию связывания сообщений в обсуждении. Хранилище данных на сервере (MongoDB) будет поддерживать полнотекстовый поиск. Кроме того, разработчикам будет доступен усовершенствованный протокол для взаимодействия клиентской и серверной составляющих, API для создания гаджетов, ботов и обработки данных, а также инструментарий для импорта данных из сервиса wave.google.com. Серверная часть платформы сможет работать с несколькими различными конфигурациями одновременно.
Технические подробности станут известны позднее, но уже известно, что Wave in a Box будет уступать по функциональности той версии сервиса, которая установлена на серверах компании. Дело в том, что существующая реализация Wave слишком жёстко привязана к инфраструктуре Google, возможности которой далеко не всегда просто воспроизвести на основе открытого софта.
Этот шаг Google совершенно очевиден - в корпорации провели неплохой эксперимент, но дальнейшие инвестиции в платформу с неясными перспективами попросту нерентабельны. С другой стороны, открытие основных наработок проекта позволит привлечь к Wave сторонних разработчиков (прежде всего, речь идет о компаниях, занимающихся средствами коллективной работы) и продвинуть технологию в массы, не вкладывая в проект серьезных средств.
Делать прогнозы пока рановато, но если проект будет успешным - Google всегда может интегрировать открытые продукты в свои сервисы. Разработчики в этом случае получат стандартный инструмент, позволяющий (как минимум) обеспечить взаимодействие между различными средствами коллективной работы. В данной ситуации выиграют все. Если, конечно, найдутся желающие развивать проект.
В любом случае, подобный шаг со стороны корпорации не может не радовать, но у нас возникает один вопрос: как сложилась бы судьба Wave, если бы он с самого начала развивался как открытый проект?
Семь самолётов помогут лучше понять ураганы
Автор: Михаил Карпов
Опубликовано 07 сентября 2010 года
NASA совместно с Национальной администрацией по океану и атмосфере и Национальным научным фондом проводят самые масштабные исследования тропических штормов и ураганов. В них принимают участие до семи самолётов одновременно. Они оснащены научным оборудованием, собирающим данные о шторме с его образования до распада. Исследования проводятся на недавно сформировавшемся урагане Эрл.
Учёный NASA Герри Хеймсфилд, принимающий участие в исследованиях, говорит, что специалисты пока мало что знают об ураганах. "Почему они так быстро набирают силу? Как на их образование влияют аэрозоли, влажность воздуха и течения океанов?" - именно эти вопросы, по словам Хеймсфилда, волнуют исследователей. Новые же измерения помогут сильно расширить познания специалистов в этих вопросах и улучшить качество прогнозов
В проект изучения штормов входят три разных исследования: NASA GRIP, эксперимент, который будет отслеживать, как тропические шторма превращаются в ураганы, NOAA IFE, направленный на лучшее понимание того, как изменяется интенсивность урагана, а также NSF PDICST, эксперимент по изучению начальных стадий урагана. Проект начался в конце августа и будет продолжаться до конца сентября.
В понедельник три научных самолёта пролетели через ураган Эрл в то время, когда он проходил по Карибским островам. Они сбросили несколько зондов-воздушных шаров, которые собирали информацию температуре, давлении и влажности внутри шторма. Инструменты, расположенные на самолётах, измеряли такие параметры, как распределение облаков, ветров и химический состав воды.
Самую интересную информацию учёные ожидают получить с беспилотного самолёта NASA Global Hawk. Он оснащён научным оборудованием и способен пребывать на больших высотах в течении 30 часов. Аппарат может собирать более детальную информацию, чем метеорологический спутник. Самолёт совершил свой первый полёт в сердце урагана 1 сентября.
Исследования, проведённые в ходе проекта должны сильно помочь в деле правильного предсказания направления движения урагана. Ведь сейчас, когда эти погодные явления плохо изучены, невозможно точно заранее сказать, где окажется ураган через день.
Промзона: Браслет-смартфон
Автор: Николай Маслухин
Опубликовано 08 сентября 2010 года
Дизайнер Джим Одесски (Jim Odessky) решил, что ему важно оставаться на связи даже во время серфинга по морским волнам. Поэтому придумал специальный телефон, который не боится воды, пыли и песка, не сковывает движений и не рискует уплыть в море.
Гибкий коммуникатор Samsung Nerve (дизайнер добавил имя корейского бренда к названию в расчете на гибкие дисплеи этой компании) больше похож на привычный спортивный напульсник, чем на многофункциональный гаджет. Корпус выполнен из непромокаемого и противоударного силикона, управляется посредством сенсорного OLED-дисплея (или, поскольку речь идет о Samsung, посредством гибкого AMOLED-дисплея). В комплект входит универсальный ремень, закрепляющий телефон как на запястье, так и на плече. В остальном же – это обычный телефон, позволяющий как звонить, так и отправлять сообщения.
Помимо голосовых сервисов, телефон обладает функциями, схожими с Google Locator. Очевидно, что с таким браслетом серфингисты будут чувствовать себя куда увереннее в море. Ожидается так же, что Samsung Nerve придется по душе любителям активных видов спорта, да и просто отдыхающим.
Google будет искать без запросов
Автор: Михаил Карпов
Опубликовано 08 сентября 2010 года
Глава Google Эрик Шмидт выступил с докладом на закрытии промышленной конференции IFA в Берлине. Он рассказал о новых разработках своей компании и в том числе про автоматический переводчик для смартфонов на основе ОС Android, который сможет переводить речь собеседника на лету.