Конноры и Хранители
Шрифт:
— Да, я думала о такой возможности. Но это не объясняло, почему вместе с ним ушла и Джейн.
— И вы с самого начала были уверены, что они здесь?
— Им негде больше быть, — отозвался Смирнов и достал и кармана пиджака какое-то устройство размерами со спичечный коробок. — Вот эти два огонька свидетельствуют, что на приёмник поступают сигналы от Ключей Кейта и Джейн. Значит, они находятся в этом мире.
— Ага, — сказала Марика. — Так вы следили за ними?
— Небольшая мера предосторожности. Когда я узнал, что Кейт портит кристаллы, то поделился
— Теперь понятно, — кивнула Марика. — И вам не показалось странным, что они ушли, не оставив никакой записки, не собрав своих вещей?
— Показалось, — ответила миссис Уолш. — Но мы с Алексеем решили, что всё произошло внезапно, без подготовки: они открылись вам, рассказали обо всём, попросили убежища, а вы просто не захотели рисковать, отпуская их обратно за вещами. В конце концов, самое главное Кейт сделал — позаботился о своих деньгах, а остальное… — Она резко подалась вперёд и схватила Марику за руку. В её глазах застыла тревога. — Прошу вас, миледи, объяснитесь. Что с моими детьми?
— Успокойтесь, мэм, у них всё хорошо, — как можно мягче и искреннее произнесла Марика. — Просто вы сделали неверные выводы относительно причин их исчезновения.
Миссис Уолш отпустила её руку и уже спокойнее спросила:
— А почему они ушли?
— Собственно, они не собирались уходить навсегда. Они лишь хотели поговорить со мной, предупредить об опасности… — И Марика вкратце поведала о том, как Кейт и Джейн оказались пленниками этого мира. — Надеюсь, вы сами понимаете, — закончила она, — что после столь долгого отсутствия они не могли вернуться назад.
— Понимаю, — задумчиво промолвила миссис Уолш. — У нас их ожидала бы не слишком тёплая встреча. Ведь Кейта считают предателем… Впрочем, вы читали письмо и всё знаете.
— Да, знаю. И поверьте, мэм, мне очень стыдно, что я вскрыла ваше письмо без разрешения — но я не жалею об этом. По неосторожности вы могли сильно травмировать Кейта. Я согласна, что Джейн должна знать имя настоящего отца, — Марика мельком взглянула на Смирнова, — но Кейту лучше не знать, что вы не его настоящая мать…
— Я его настоящая мать, — с пылом возразила миссис Уолш. — Пусть я не родила Кейта, но я — его мать!
— Как раз это я имела в виду, мэм. Кейт не любит своего отца, зато очень любит вас. Оставайтесь по-прежнему его матерью.
Миссис Уолш тяжело вздохнула:
— Я тоже хочу этого, но Джейн… она любит Кейта. Её враждебность к нему притворна. На самом деле она любит его — и страдает из-за своей любви. Она должна знать, что в её чувствах нет ничего предосудительного.
— Ваше письмо принесло бы Джейн больше вреда, чем пользы, — заметила Марика. — Оно внушило бы ей несбыточные надежды. То, что она лишь двоюродная сестра Кейта, ничего не меняет. Они всё равно
Миссис Уолш хотела спросить почему, но её опередил Смирнов:
— Прошу прощения, принцесса. У вас обручальные кольца носят на правой руке?
Марика обворожительно улыбнулась ему:
— Да, вы угадали.
Мать Кейта взглянула на её руку, заметила кольцо и вопросительно посмотрела ей в глаза.
— Так вы с Кейтом обручены?
— Нет. Мы женаты.
Словно желая проверить услышанное на ощупь, миссис Уолш вновь подалась вперёд и прикоснулась пальцем к бриллианту на её кольце.
— Значит… вы моя невестка?
— Да, мэм, — сказала Марика с ласковой. — Спасибо вам за Кейта. Я с ним очень счастлива.
Миссис Уолш ничего не ответила и продолжала нежно смотреть на неё.
А у Марики вдруг перехватило дыхание. Ей отчаянно захотелось, чтобы миссис Уолш обняла её, назвала своей дочкой. С семи лет она росла без матери, ей очень недоставало материнской ласки и заботы, и, скрытно даже от себя, она мечтала, что когда-нибудь найдётся женщина, которая заменит ей мать. Миссис Уолш идеально подходила для этой роли уже потому, что она была матерью Кейта — человека, которого Марика любила больше всего на свете…
Смирнов деликатно прокашлялся:
— Кхе-гм… Как я понял, Кейт нашёл своё место в вашем мире? А что с Джейн?
Миссис Уолш мигом спохватилась и виновато заморгала. Ей было стыдно, что, радуясь за сына, она на минуту забыла о дочери.
— Да, действительно. Как дела у Джейн? Она по-прежнему с Алисой? Или нашла новую подругу?
— Нет, мэм. Джейн нашла себе друга. Это весьма достойный молодой человек.
Лица Смирнова и миссис Уолш просветлели.
— Но, — добавила Марика, — он младше её на два года.
— Ну, это не проблема, — заметил Смирнов.
— Не проблема, — согласилась Марика. — Проблема в другом.
— Он женат?
— Нет, неженат. Но он король.
Миссис Уолш и Смирнов переглянулись.
— Он Коннор? — спросила миссис Уолш.
— Да.
— Тогда, думаю, мы сможем решить эту проблему, — загадочно произнёс Смирнов и вдруг резко переменил тему: — Итак, принцесса, если я правильно истолковал ваши слова, вы кое-что знали о Хранителях и без Кейта.
— Я — нет, но старейшины знали. — Марика не стала уточнять, что до недавнего времени об этом знал только один из старейшин. — Прежде это знание держалось в тайне.
— Коннор МакКой рассказал о причинах своего бегства с родины?
— Да.
— А он рассказал, что ему помог бежать один из нас?
— Ну… да.
— И он назвал имя?
Марика промолчала. Она боялась, что её ответ может навредить потомкам Бартоломео Колонны… хотя, с другой стороны, представлялось сомнительным, что Смирнов и миссис Уолш пойдут доносить на давно умершего Хранителя, коль скоро они сами не без греха.
Смирнов догадался о причинах колебаний Марики.
— Видите ли, принцесса, — с улыбкой заговорил он, — так получилось, что уже три десятилетия я имею честь принадлежать к тайной группировке среди Хранителей, членом которой некогда состоял Бартоломео Колонна. В разные времена мы назывались по-разному. Сейчас мы именуем себя эволюционистами.