Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Контрабандистка
Шрифт:

Юноша кивнул на прощание своим людям и ускакал. Джек провожал взглядом хрупкую фигурку в черном, пока всадник не растворился в ночи.

Глава 7

Направляясь со своими спутниками к рыбацкому домику, Джек думал о юноше в черном. Капитан был уверен, что и сами контрабандисты ничего не знали о своем главаре. Но вряд ли эти рассудительные люди, в большинстве своем отцы семейств, вынужденные заниматься незаконной торговлей, стали бы беспрекословно подчиняться хвастуну и лжецу.

Добравшись

до домика, Джек поручил Мэтью накормить лошадей и направился к двери. Джордж вошел следом за ним. Остановившись у стола, Джек снял с ремня ножны. Потом подошел к платяному шкафу, засунул туда саблю и плотно закрыл дверцу. Опустившись на стул, он закрыл ладонями лицо.

— Господи! Я чуть не убил этого щенка!

— А может, это он чуть тебя не убил? — спросил Джордж, усаживаясь на другой стул. — Он умеет обращаться с холодным оружием.

— Да, умеет, — согласился Джек. — Только силенок у него маловато.

— Но почему ты вдруг предложил им объединиться? — спросил Джордж. — Я думал, что мы только выясним, где они прячут товар.

— У них все прекрасно налажено, — заметил Джек. — Если бы не Фаворит, мы бы их не нашли. А мое предложение… Просто я связался с этим щенком, а убивать его мне не хотелось. Вот я и решил кое-что ему предложить. — Джек замолчал, уставившись в одну точку. — Как ты думаешь, кто он такой?

— Молодой главарь Кит? Сын каких-то наших соседей, я полагаю, — ответил Джордж. — Иначе откуда у него такая лошадь?

— Но мне кажется, в семьях наших соседей нет такого юноши, — возразил Джек. — Сыновья Моргана намного старше, им уже под тридцать, верно? А сыновья Генри Фэрклоу, наоборот, младше. Киту ведь примерно шестнадцать, так? — рассуждал Джек.

— Да, юноши его возраста в округе нет. Но возможно, Кит чей-то племянник и гостит у родственников. Он может оказаться кем угодно. — Джордж пожал плечами.

— Он не может быть кем угодно. Кит знает эту местность как свои пять пальцев. Вспомни, как ловко он уходил от погони, как носился по полям. Он знает здесь каждый холм, каждое дерево. И, как сказал Ноа, каменоломни им показал именно Кит.

— Мы тоже знаем, где каменоломни. — Джордж зевнул. — Мы просто не догадались, что там можно прятать товар.

— Ты хочешь спать и потому плохо соображаешь, — проворчал Джек. — Об этом я тебе и толкую. Мы знаем эти места, потому что выросли здесь. Кит тоже тут вырос. Значит, мы без труда можем выяснить, кто он.

— И что тогда? — пробормотал Джордж и снова зевнул.

— И тогда… — сказал Джек, поднимаясь и подталкивая Джорджа к выходу. — Тогда мы должны как следует подумать. Ведь если Кит чей-то сын, он может узнать и меня, и тебя. Мы не должны доверять этому мальчишке. — Проводив взглядом Джорджа, едва ли не засыпавшего в седле, главарь ханстентонской шайки подумал о том, что надо поторопиться, чтобы оказаться дома до рассвета.

Скоро он уже нежился на прохладных простынях и смотрел, как на потолке спальни причудливо, переплетаются тени.

Ни Джордж, ни Мэтью не заметили ничего странного в поведении Кит. Мэтью

думал о юноше то же, что и Джордж. Кит, по его мнению, был сыном какого-то соседа-землевладельца или незаконнорожденным отпрыском одного из местных аристократов. Лошадь могли подарить мальчишке, зная о его страсти к верховой езде. Или он просто «позаимствовал» ее из конюшни отца. Как бы то ни было, прежде всего следовало найти вороную кобылу.

Джек глубоко вздохнул и закрыл глаза. Конечно, скоро он все узнает про юного главаря. Его больше тревожили странные ощущения, возникавшие у него, когда он находился рядом с этим мальчишкой. Как давно он такого не испытывал! По какой-то необъяснимой причине худенькая фигурка Кит действовала на него возбуждающе. Так же, как возбуждала его жеребца близость вороной кобылы.

Джек снова вздохнул и зарылся лицом в подушку. Ему хотелось выбросить всю эту историю из головы, но он снова и снова вспоминал события уходящей ночи.

А не напоминает ли ему Кит одну его любовницу, давным-давно забытую? Она имела привычку появляться перед ним, когда он меньше всего этого ожидал. А может, у него просто давно не было женщины?

Или же он видел то, что хотел увидеть? Джек усмехнулся. Что ж, хорошенькая предводительница контрабандистов внесла бы приятное разнообразие в его нынешнюю жизнь. В последнее время Джек благоразумно держался подальше от всех женщин, живущих по соседству, так как это были либо невинные девушки (которых он принципиально обходил стороной), либо дамы, годившиеся ему в матери. Воображение уже рисовало капитану заманчивые картины, и он невольно улыбался, погружаясь в сон.

Перед тем как уснуть, Джек успел подумать о том, что имелся только один способ избавиться от наваждения: следовало сорвать шарф, скрывавший нижнюю часть лица юного главаря. Он избавится от вожделения, когда посмотрит в лицо Кит и убедится, что это — лицо юноши. А в том, что Кит — именно юноша, ни Джордж, ни Мэтью не сомневались. И что гораздо важнее, контрабандисты из шайки Кит тоже в этом не сомневались, а уж их-то не проведешь…

На следующий день Кит места себе не находила. Она не в состоянии была чем-либо заняться и думала лишь о выборе, который ей предстояло сделать.

Девушка все же взялась приготовить лекарство для горничной, застудившей горло, но у нее все из рук валилось. В конце концов Кит решила ничем в этот день не заниматься и вышла в сад. Утро было ясным, дул свежий ветер. Кит направилась к розарию, к своей любимой беседке, стоявшей посреди розовых кустов. Со вздохом опустившись на скамейку, она задумалась. Как ей поступить? Благоразумнее всего было бы принять предложение капитана Джека — а самой исчезнуть. Да, Кит, предводитель контрабандистов, должен раствориться в ночном тумане. К несчастью, это не устроило бы капитана Джека, да и ее люди вряд ли согласятся оказаться в шайке Джека без своего главаря. Кит прекрасно знала своих людей, гораздо лучше, чем они — ее. А вот капитана Джека она совсем не знала.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5