Контракт на Землю
Шрифт:
– Виды как виды. Впрочем, если хотите, можете и снимать. Ничего особенного.
«Вот и решай после таких слов, что делать дальше!!!
– Андрей даже сжал кулаки, чтобы ни одним мускулом на лице не выдать своих беспокойных соображений.
– Что же это? Провокация? Желание выяснить, есть ли у нас записывающая аппаратура? Ведь лишиться ее очень легко, а вернуть назад - потом вряд ли получится. Вон как мой пистолет умыкнули, и попробуй теперь - верни! Или же пришельцам и правда до фени, что мы можем тут наснимать?! А с другой стороны, почему это им должно быть безразлично? Ни один контактер, насколько мне известно, не донес до дома ни одной фотографии с изображениями звезд, летающих тарелок, инопланетян и прочих внеземных технологий. Несчастливое
– Да, у Ивана где-то был фотоаппарат, - как можно равнодушнее подтвердил майор.
– Было бы неплохо, если б он сфотографировал Землю. Все-таки дом, как ни крути.
Но Майя и впрямь проигнорировала эту новость. Она предложила своим спутникам идти дальше, объясняя попутно при помощи Диоллы назначение попадавшихся им на глаза различных роботов, автоматических систем наблюдения и прочих технических устройств.
Как поняли земляне из экскурсии, сама Лунная база не только поделена на секторы между представителями разных цивилизаций, но имеет и несколько уровней.
Верхние этажи под самыми куполами практически везде заставлены чувствительными приборами слежения. Они мониторят космическое пространство вокруг Земли, фиксируя прилеты и отлеты кораблей с курьерами, контактерами, учеными или дипломатами. С помощью мощных телескопов в единый аналитический центр стекается информация о поверхности планеты, о погодных изменениях, о природных или техногенных катастрофах, об активности людей в той или иной части земного шара. Различные антенны и локаторы принимают и подвергают обработке радиоволны, перехватывают переговоры отдельных лиц, видимо, по предварительной наводке контактеров, поддерживают связь с курьерами и еще много чего прочего.
Уровнем ниже идет диспетчерский этаж, на котором уже главенствуют люди, а не электроника. Вход посторонним туда запрещен для всех, и это, по словам Таафитта, «есть правильно и разумно». Диспетчеры выполняют важнейшие задачи, начиная от корректировки курса подлетающих кораблей и заканчивая работой по расшифровке и анализу полученных с верхнего этажа данных. Именно поэтому автоматика блокирует их этаж изнутри, и никто, включая лиц даже со статусом капитана корабля, как, например, у Майи, не может попасть к ним на экскурсию и прогулку.
Следующий этаж в глубь Луны в нельдианском секторе был выделен для техников. Техники - это обслуживающий роботов и электронику персонал. Их здесь проживает немного, так как роботы и электроника в большинстве своем функционируют бесперебойно и слажено. Сейчас техники выполняют демонтаж многих устройств, а значит, есть шанс где-нибудь их повстречать во время экскурсии.
Данные слова оказались правдивыми. Пока Майя водила своих пленников из зала в зал и катала их на лифтовой платформе, опускающейся вниз лишь по велению ее мысли, Настя и Андрей, действительно, заметили троих нельдиан в белых комбинезонах, разбирающих и укладывающих какую-то аппаратуру в высокие пластиковые контейнеры.
Что касается нижеследующего уровня, то, по словам госпожи Руц и к нескрываемому огорчению Диоллы, землянам там делать нечего и экскурсанты туда не пойдут. Этаж отдан в распоряжении курьеров. Но поскольку часть курьеров все еще «сидит» на Земле, выполняя различные поручения и задания военного, научного или дипломатического руководства, а часть курьеров, справившихся с работой, уже отбыла на Нельд, этаж сейчас пустует и смотреть там абсолютно не на что.
А вот и последний уровень нельдианского сектора, до которого добралась группа Майи и который, вероятно, является самым интересным для посетителей. Потому что здесь, в многочисленных залах и комнатах, содержится
Пока Диолла переводила это объяснение, Майя для наглядности решила продемонстрировать справедливость этих слов. Женщина подошла к одному из стеллажей и прикоснулась к какому-то очень древнему глиняному кувшину с нанесенными на его стенки иероглифами. Кувшин, словно скользкая рыбка, выскользнул из ее рук, отлетел от Майи сантиметров на тридцать и плавно опустился на полку стеллажа.
– А почему он не упал и не разбился?
– воскликнула Настя.
– Причина в гравитационных устройствах, установленных по периметру зала, - ответила Диолла.
– В здешних хранилищах нет силы тяжести в привычном для вас понимании. И если бы не обувь, моделирующая для нас комфортные условия, вы бы это уже давно почувствовали. Наши ботинки позволяют нам передвигаться по этажу и его залам привычным для нас образом. В то же время сильное магнитное поле отталкивает от себя все экспонаты, обеспечивая их неприкосновенность. Любой предмет будет вырываться и ускользать из ваших рук. А после - плавно притягиваться к тому месту, к которому он прикреплен.
– Диолла с непритворным сожалением вздохнула.
– Изучать эти вещи вы сможете только глазами.
«Да не больно-то и хотелось их изучать! Что мы - дома на этот хлам не насмотрелись?» - хотел было усмехнуться Андрей. Но, увидев на лице переводчицы неподдельную грусть, майор промолчал.
Диолла очень сильно отличалась от тех нельдиан, с которыми пленникам уже довелось пообщаться. Девушка проявляла к Земле и ее жителям не просто любопытство, это был какой-то трогательный интерес, такое сочувствие и сопричастность ко всему земному, что с первых же минут знакомства переводчица расположила к себе всех арестантов. И неважно, что послужило тому причиной: ее скромный возраст и, как следствие, маленький жизненный опыт, ее чрезмерно активное воображение или ее искренность и душевная чистота, но Андрей не хотел обижать эту девушку. Он покорно ходил рядом с Диоллой из зала в зал, вежливо разъясняя предназначение некоторых предметов и попутно давая характеристики различным изобретениям. Настя держалась подле них, поражаясь тому количеству вещей, которые были вывезены с планеты.
Майя и Таафитт шли на некотором удалении от пленников, мысленно обмениваясь между собой некоторыми репликами и таким образом коротая время, оставшееся до прилета помощника инспектора.
– Удивительно, как легко Диолла нашла с землянами общие темы для разговоров!
– подметил Таафитт.
– Они даже смеются над чем-то.
– Мне более удивительно, Таафитт, отчего этот мужчина называет нашу Дил «моя радость» или «красавица»?
– с определенными нотами женской ревности в голосе произнесла Майя.
– И вообще, это очень странно, как разительно отличается тон его речи, когда он говорит с ней и когда он обращается ко мне, к нам... вот. Ты не заметил?
– Нет, не замечал. Быть может, спросить у него?
– Нет, не выдумывай, Таафитт. Нам надо закругляться. Я обещала и вторую группу пленников вывести погулять, так что дел много, а время бежит. Зови их, и будем возвращаться на корабль Боната.
Старший помощник госпожи Руц подошел к Диолле.
– Дил, мы возвращаемся на корабль. Переведи пленникам, что их экскурсия завершена.
– Завершена? Уже? Но мы здесь осмотрели лишь самую малость!
– Досмотришь оставшееся со второй частью арестантов. Пошли, Дил, не задерживай нас. Госпожа Руц не любит ждать.