Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я смотрю на все правление с чувством испуганного почтения. Это очевидно важные мужчины. Все же Стоунхарт взял их под свой контроль, как будто они были детьми. Стоунхарт закрывает двери и направляется к бару в дальнем углу комнаты. Изгибаясь, он наливает себе стакан виски. Когда он наконец поворачивается, он кажется удивленным, увидев меня.

– Лилли. Вы все еще здесь?

– Вы пригласили меня на встречу.

– Встреча однозначно была.

Он идет к своему столу, у которого есть девять различных экранов. Он

не смотрит на меня.

– Вы можете выйти тем же самым способом, которым мы и добрались сюда.

Я изумлена. Человек позвал меня сюда за многообещающей компенсацией. Он похвалил меня перед своими коллегами. Затем он просто берет и выгоняет меня?

– Вы сказали..., - его темные глаза вспыхивают.
– Вы спрашивали меня?

– Нет, но я думала...

– Лилли.

Его рука стучит по столу, так что я подскакиваю.

– Я подчеркиваю, не разрушайте впечатление, которое Вы произвели. Я редко повторяю свои слова, но я сделаю это еще раз, ради Вас: Идите. Не злите меня.

Самонадеянный придурок!

Десятки дерзких слов пробегают в моей голове. Нет никакого смысла говорить их, всё равно они были бы сказаны впустую. Я раздражаюсь и ухожу, хлопая дверью за собой с удовлетворяющим глухим стуком.

Я на полпути к лифту, когда я слышу стук каблуков по полу позади себя.

– Мисс Райдер. Мисс Райдер, подождите!

Я поворачиваюсь и вижу молодую девушку, ту самую из-за стола, бегущую за мной.

– Я совсем забыла! Джер — я имею в виду, Мистер Стоунхарт — хотел, чтобы я сказала Вам о том, что он приглашает вас на ужин сегодня вечером.

Я смотрю на нее, как на безумную.

– Что?

– Он попросил, чтобы я сказала Вам, что он требует Вашего присутствия на ужине в Nemea сегодня вечером.

Она говорит так быстро, что я с трудом поспеваю за её мыслями.

– Он хотел, чтобы я сказала Вам это, когда Вы будете уходить, но у меня совсем вылетело из головы. Слава Богу, я вспомнила!

Я качаю головой.

– Я сомневаюсь, что он хочет видеть меня снова после всего этого.

Глаза секретаря расширяются.

– О, нет, нет, мисс Райдер, Вы, должно быть, неправильно поняли его. Мистер Стоунхарт время от времени может быть трудным человеком. Он был непреклонен по отношению ко мне. Он не делает таких предложений просто кому-либо.

– Что Вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что Вы должны быть являетесь дочерью его друга или кем-то важным для него, чтобы приложить так много усилий ради Вас.

Я сужаю глаза.

– Какие усилия? О чем вы?

– Ой, - задыхается она.
– Давайте сделаем вид, что я вам этого не говорила. Ну, - подмигивает она.
– Это будет нашей маленькой тайной. Хорошо только Вы знаете …

Она открывает iPad под рукой и переходит в приложение.

– Ваш столик зарезервирован на восемь, но водитель будет у Вас в шесть сорок.

– Подождите, -

говорю я.
– Я даже не соглашалась на это.

Она закатывает глаза.

– Ну же. Это не похоже на Вас, вы не можете отказаться. Столики в Nemea заказываются за месяц. Я никогда там не была. Но слышала, что там великолепно. Вам так повезло. Извините за откровенность. Это будет самый прекрасный ужин.

– Послушайте, я знаю, что Вы думаете, что Мистер Стоунхарт хочет видеть меня там, - раздражаюсь я.
– Но, если честно, после того, как он прогнал меня, я вполне уверена, что он не захочет видеть меня снова.

Или я его.

– Нет, нет, нет. Вы должны понять, мисс Райдер. Мистер Стоунхарт - очень занятой человек. Он попросил меня позвонить Вам, чтобы назначить сегодняшнюю встречу. Я здесь всего несколько недель, но я знаю, этим утром ему выпал шанс, чтобы оценить Вашу индивидуальность. Ужин сегодня вечером - вот там он действительно уделит вам время. Если бы он не захотел видеть Вас снова, - добавляет она заговорщически.
– Он отослал бы Вас через главный офисный вход.

– Получается, Вы просто ждали меня здесь?
– спрашиваю я.
– Кто еще поднимается на этом лифте?

– Только Мистер Стоунхарт.

– Тогда почему Ваш стол там?

Глаза девочки бросаются к ее ногам.

– Мистер Стоунхарт предпочитает, чтобы у его секретарей была частная жизнь и, гм … обучение.

Нервная дрожь бежит по спине. У меня есть сильное подозрение, о каком типе обучения она говорит.

– Во всяком случае, - она снова оживляется.
– 6:40 сегодня вечером. Не забудьте. Водитель будет ждать Вас. О, и есть определенный дресс-код …, - замолкает она.
– Да, позвольте мне записать его для Вас.

Она бежит к своему столу, и я не вижу выбора, кроме как последовать за ней. Она вынимает визитную карточку из ящика и пишет на обороте:

18:40. Сегодня. Дресс-код: Деловой.

Она сияет, когда вручает мне карточку. Я ложу ее в свой карман без дальнейших размышлений. Я не настолько глупа, чтобы забыть инструкции.

– Спасибо, - бормочу я.
– Интересно. Мистер Стоунхарт, от всех ожидает соблюдение всех инструкций, с кем встречается?”

– Ах, да, - кивает девушка.
– Джереми всегда получает то, чего хочет.

Глава 21 (Настоящий момент)

Джереми.

Джереми Стоунхарт.

Моя рука дрожит, когда я достигаю кармана, я забыла обо всем. Я нащупываю края карточки в темноте.

То, что мне, как предполагалось, не дали.

Мои дрожащие большие пальцы скользят по слегка выпуклым буквам от его подписи. Буквы, отпечатанные в моей голове - те же самые, которые я чувствую под пальцами:

J.S.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала