Конвой. Схватка без правил. Возвращение не предусмотрено. Ультиматум
Шрифт:
Скорее всего, эта партия закончилась бы вничью, если бы у урайских машин не было поддержки: время от времени из кустов раздавались выстрелы бронебойных ружей и на корпусе «ирбаса» появлялись рваные раны.
– Долго он не продержится, – заметил Ник, оторвавшись от бинокля.
– Я попробую с ним связаться, – сказал Хаммер и, настроив свою рацию на нужную частоту, попытался докричаться до пилота, однако это не удалось.
– Наверное, передатчик поврежден, – предположил Ник. – А артиллеристов
– Сюда бы «МС». Тогда бы мы смогли вмешаться, а с этим... – Ник опустил бинокль и с сомнением посмотрел на короткоствольный «спайдер». До целей было не менее четырехсот метров, и попасть в кого-то из такого оружия было нереально.
На поднятом забрале шлема Ника вспыхнула красная лампочка.
– Оптика! – предупредил он, и все попрятались.
Риппс, чтобы проверить, наблюдают за ними или нет, поднял над травой свой шлем, и на нем тоже загорелась лампочка датчика.
– Может, просто бинокль? – предположил Кафи
– Может быть, – согласился Риппс, но в ту же секунду страшный удар вышиб из его рук шлем, и тот, словно ореховая скорлупа, покатился вниз.
Тони отполз на безопасное расстояние, потом бегом бросился за шлемом.
– Смотри, что сделали, – сказал он, вернувшись обратно и показывая пробитый насквозь шлем Нику Ламберту.
– Хреново, Тони. Вся электроника вдребезги.
– Нужно бы с ними разобраться, Ник.
– А как ты отсюда разберешься? Холм обходить нужно, но у них там наверняка заслоны – они ждут, гостей.
– Загнали они его... – тихо произнес Хаммер, который все же нашел скрытую позицию и сумел аккуратно пристроить бинокль. – Они отрезали его от долины – откуда он и пришел, а ломиться сквозь чащу машина не может.
– Заклюют они парня, – угрюмо кивнул Кафи.
– Да нет, еще отстреливается. Не подпускает к себе... Стоп! А что-то я не вижу третьей «цикады»... Это плохо...
Хаммер сполз чуть ниже и прислушался.
– Справа поднимается, сволочь, – сказал он уверенно. – Стало быть, нам туда, – И он показал влево, – Если добежим до лесной реки, можем уцелеть.
Не сговариваясь, все четверо вскочили и начали быстро спускаться по склону в противоположную сторону от надвигавшейся опасности. А топот «цикады» становился между тем все слышнее, и скоро уже можно было расслышать звуки включавшихся сервоприводов.
– Стойте! – крикнул Ник. – Нам не уйти! Надо принимать бой!
Риппс тут же встал за дерево и начал готовить фаеркопы, а Хаммер покрутил пальцем у виска и прошипел:
– Ты сбрендил, парень? С винтовками, что ли, отбиваться?!
– Ваше дело только отвлечь!
– Конечно, это ведь так просто... – пробурчал Хаммер, однако деловитость «корсаров»
Чуть выглянув из-за своего укрытия, Ник увидел наконец преследователя. Издали такая безобидная и даже забавная, вблизи «цикада» выглядела очень неприятно. Вытянутое каплевидное тело, чуть приплюснутое с боков, было поднято на высоту около двух метров и оттуда угрожало стволами автоматической пушки и пулемета.
Справа у робота размещалась кассета с неуправляемыми ракетами, однако Ник надеялся, что с такого расстояния запускать их пилот не рискнет.
Судя по всему, он уже что-то почувствовал или же его система наведения засекла между деревьев тепловые следы.
Ник затаил дыхание. Он знал, как выглядит на экране оцифрованное изображение спрятавшегося противника.
К счастью, его вовремя выручил Риппс.
Ламберт услышал знакомый хлопок фаеркопа и взрыв врезавшегося в цель заряда.
Заскрипели сервоприводы – робот развернулся в сторону выстрела. Ник, чтобы не дать ему прицелиться в Тони, выглянул из-за дерева и разрядил свой фаеркоп. Выстрел получился не очень хороший, однако в корпус он все же попал, и противник, конечно, был потрясен.
Робот выпустил несколько пулеметных очередей и стал отступать, однако Ник ошибался, подумав, что им удалось отбить у хищника аппетит.
– Уходим, Ник! – крикнул ему Риппс, и Ламберт увидел, как его друг быстро спускается по склону. – Там второй идет!
Делать было нечего, Ник побежал следом за Тони. Робот выпустил им вслед еще несколько очередей, однако Хаммер и Кафи тут же прикрыли отступавших, открыв по выглянувшей «цикаде» огонь из винтовок.
– Ну как вы тут? – спросил Ник, падая на землю рядом с проводниками.
– Ничего, – ответил Хаммер. – Отдохнули... Но теперь пора драпануть по-настоящему. К тому же вы этих ребят, кажется, разозлили.
– Это еще что, – улыбнулся подползавший Риппс. – Были бы у нас «МС», мы бы их на ленты разделали.
На этом обсуждение закончилось, и вся четверка начала быстро спускаться дальше, чтобы поскорее оказаться возле извилистого русла лесной реки.
Скоро в воздухе запахло тиной и цветущими болотными травами, а стало быть, спасение было где-то рядом.
82
Вдоль крутых берегов тихой, заболоченной речки росла высокая трава, в который беглецы намеревались укрыться, однако, когда до нее оставалось не больше двух десятков метров, Хаммер закричал что-то нечленораздельное и, толкнув Ника, повалился вместе с ним.