Конвой
Шрифт:
— Потому что так делают все конвои, — прямо ответил тракер. — Они не останавливаются и не соблюдают лимит скорости.
— Но это противоречит закону. Для таких действий должна быть причина. Она есть?
Утенок начал поднимать стекло на своем окне, Рэймонд сделал последнюю попытку:
— Скажите нам, в чем заключается ваш протест? — прокричал репортер.
При этих словах Мелисса насторожилась. Конечно! Какая замечательная, до гениального простая идея! Она схватила руку Утенка, не позволяя до конца закрыть окно.
— Это оно! — возбужденно
Утенок едва не описался над ними обоими.
— Черта с два, — проворчал он.
— Дальше ждать нельзя, — продолжала Мелисса. — Может быть, это сработает на тебя. Скажи им, что у вас — марш протеста. Гражданское непослушание. Это помогло бы тебе избежать петли!
Утенок покачал головой.
— У меня достаточно неприятностей… — начал он. Но Мелисса не собиралась сдаваться.
— Послушай. Сейчас вы всего лишь группа преступников. Вы совершили уголовное преступление. К твоим друзьям это тоже относится. Мне кажется, это ваш единственный шанс
Когда Утенок, казалось, все еще неохотно, но все-таки смирился с правдой, которую она ему сказала. Мелисса перегнулась через тракера и обратилась к Рэймонду.
— Мы направляемся в Вашингтон, округ Колумбия, где собираемся пройти первоклассной колонной против правительства Соединенных Штатов и семи главных нефтяных компаний.
Она втянула голову обратно в кабину и взяла Утенка за руку.
— Понимаешь? Я работала в телевизионных новостях. Поверь мне, я знаю, что я делаю.
— Я понимаю, понимаю, что ты делаешь, — упрямо ответил тракер. — Просто мне это не нравится.
Тут Мелисса потеряла терпение.
— Ясно, — съязвила она. — Ты хочешь попасть в тюрьму. Тебе нравится безопасность.
Негодование в её голосе плюс непоколебимая логика аргументов взяли верх. Он одарил женщину смущенной улыбкой.
— О, черт, — с оттяжкой произнес Утенок, — знаешь, а ты неглупа.
— Это преуменьшение, — гнев Мелиссы еще не совсем улегся.
Утенок опустил стекло и крикнул Реймонду:
— Давай сюда твой микрофон. Я тебе кое-что скажу.
Когда желаемое появилось у окна, тракер даже не стал ждать вопросе
— Да, мы катим прямо в Вашингтон, округ Колумбия. Как я себе это представляю, рабочие выступают с акцией протеста против всей этой бюрократии и глупости…
Реймонд, улыбаясь, откинулся на спину сидения в своем автомобиле. Запись шла. Это было как раз то интервью, ради которого он приехал сюда. Именно то, что надо.
В тот момент, когда редакционная машина свернула на боковую дорожку и направилась обратно в Альбукерке, чтобы подготовить это интервью к выпуску вечерних новостей, из СВ-динамика послышался молодой голос, больше похожий на мурлыканье кошечки:
— Привет. Вызываю всех. Вызываю всех. Меня зовут Дарлен и во мне пять с половиной футов. У меня голубые глаза, я блондинка, и я голосую у отметки три-четыре-пять. Мне нужно на восток. Есть поблизости какой-нибудь тракер, способный по-настоящему насладиться моей компанией? Ты слышишь меня? Давай, вперед.
Внезапно —
После того, как Конвой триумфально миновал Эллингтон, он слегка сбавил скорость из уважения к тем своим собратьям, которые не были приспособлены к темпу, задаваемому дизелями-дальнобойщиками. И сейчас Утенок еще сбросил газ, чтобы дать парням обогнать себя. Пиг Пэн был первым, кто пронесся мимо Утенка, соревнуясь с большим Белым, который вез строевой лес Грузовики шли бампер к бамперу. Сделав несколько нерешительных попыток расчистить для себя путь, Машина Любви столкнула Белого с дороги на ограждения из колючей проволоки. Летящий лесовоз снес на протяжении пятидесяти ярдов столбики ограждения и натянутую на них проволоку, прежде чем окончательно запутался в них и остановился. Его груз каким-то чудом остался нетронутым, с платформы не скатилось ни одного бревна. На место вышедшего из строя лесовоза встал еще больший по размерам Петербилт.
Дарлен подпрыгнула от радости, когда заметила появившиеся из-за поворота примерно в миле от неё грузовики. Наконец-то она поедет! Но как только трейлеры приблизились и девушка увидела, что это пять больших, дальнобойных дизелей, мчащихся по хайвею бок о бок, её радость сменилась полнейшим ужасом.
Ей некуда было бежать! Она рванулась вправо, потом влево и, конец, вынуждена была искать жалкое убежище у одинокого телефонного столба. Девушка встала за ним, плотно прижавшись, закрыла глаза и задрожала от страха. Оглушительный рев моторов неожиданно перебила по-настоящему ужасная какофония пяти клаксонов, визжащих на разные лады бессчетное количество раз. Это водители, сталкиваясь, подрезали друг друга.
Когда Дарлен открыла глаза, перед ней стояли пятеро тракеров и все одновременно пытались что-то сказать. Находясь в состоянии полнейшей растерянности, девушка улавливала только обрывки их фраз: «Я везу муку и булки», «Водяной матрац с вельветовой отделкой», «Признанный победитель», «Он женат», «Дорогая, я возьму тебя в самую лучшую поездку за всю твою жизнь».
Девушка была польщена до такой степени, что залилась румянцем. её ресницы затрепетали. Когда все представления стихли, Дарлен сказала:
— Прекрасно. Я только не совсем уверена…
Не успели тракеры снова начать свой многоголосый концерт, как девушка сама нашла решение. Пусть судьба сама выберет. Дарлен выстроила мужчин в ряд прямо напротив себя.
— Инн… мини… мини… мо… — начала она детскую считалочку. Последнеё слово совпало с очаровательным детским жестом. Палец девушки ткнул в Пиг Пэна. Он выступил вперед и взял Дарлен за руку, пока Фортуна не успела включить заднюю скорость.
— Благословляю тебя, дорогая, — пылко произнес Пиг Пэн. — Прошу сюда.