Копейщики
Шрифт:
– Хорошо, Пауль. Можешь идти домой. День, слава Богу, кончился.
– Как скажете, хозяин. Вот только опущу ставни.
– Не надо, Пауль, я сам. А ты иди – дома, наверное, заждались.
Через минуту антиквар остался один. На заднем дворе он проверил тяжёлые массивные ворота, обитые стальными полосами, вышел на улицу и опустил железные жалюзи. Литая с кованными вставками уличная дверь закрылась с лёгким скрипом. Опустив два засова, антиквар захватил пакет с почтой и поднялся по узкой лестнице наверх. На втором этаже было ещё три комнаты. Он прошёл в дальнюю с единственным узким окном, больше похожим на бойницу. Эта помещение, больше похожее на келью, уже долгие годы служило ему кабинетом. Вскрыв толстый пакет, он выложил на стол кипу бумаг и стал разбирать их. Здесь были отчёты анонимных
221
выдающиеся учёный XIX века в области химии, микробиологии и генетики.
– Ничего! – он бросил в камин всю почту. Достал палочки Сориа [222] , усовершенствованные им самим с применением не белого, а красного фосфора, высек огонь и поднёс его к вороху бумаг. Маленький костёр вспыхнул в чреве камина и превратил отчёты в кучку пепла.
Заглянув ещё раз в пакет, он увидел сложенный вчетверо самодельный конверт. На сером листе плохой дешёвой бумаги он прочитал письмо, написанное каллиграфической латинской вязью от неизвестного ему итальянского антиквара.
222
Шарль Сориа – французский химик – изобретатель фосфорных спичек
Текст гласил: «Venerandus dominus [223] Sokratos! Хотел бы узнать Ваше мнение о бронзовой статуэтке, найденной в окрестностях монастыря Эйлсфорд. Она напоминает мне конное изваяние Юлия Цезаря, но, судя по всему - это хорошо сохранившийся скульптурный портрет одного из первых владельцев замка Келли. К этому письму прилагаю мой скромный набросок углём описанного выше артефакта. Если у Вас не найдётся для меня времени, можете не отвечать».
Сократос оторвался от письма и перевернул лист бумаги. На рисунке скупыми штрихами была изображена конная статуэтка воина. Набросок головы отличался особой тщательностью. Это было лицо отца Рубио.
223
venerandus dominus (лат.) – уважаемый господин.
Антиквар посмотрел бумагу на свет. В правом верхнем углу он заметил оттиск перстня Приората Сиона. Поднеся письмо к пламени свечи, он прочитал медленно проступающее в токе тёплого воздуха послание:
«Tolerantia, stabilitas, fiducia» (Терпение, выдержка, вера - (лат.)
Сократос Сантис вздохнул, отправил лист бумаги в огонь и встал из-за стола. Несколько минут он смотрел на уличные фонари Бадена, на окрестные горы, подступающие чёрно-зелёными сумерками к улицам, потом задёрнул плотные шторы, снял с шеи массивный ключ и подошёл к книжному шкафу. С одной из полок он снял книгу. Шкаф развернулся по оси, приоткрыв проход. Антиквар взял свечу и вошёл через образовавшуюся щель... Небольшая комната со старым креслом посередине была обита толстыми железными листами. В нише напротив входа сверкал массивной стальной ручкой сейф, окрашенный зелёной блестящей краской. На дверце красовалась надпись «Крупп».
После долгих манипуляций с ключом и замками Сократос открыл сейф и увидел в нём два хранящихся там предмета. Он взял в руки сосуд толстого тёмно-зелёного стекла, оправленный в бронзу. В комнате было холодно, но стекло оставалось тёплым, и от него через ладонь в выпуклые вены антиквара прошло что-то вроде искры, согревая кровь.
– Святой Грааль, - прошептал хранитель святынь.
Сократос перевёл взгляд на медный кувшин. В памяти всплыло откровение Наставника о назначении Ковчега Завета.
«Ковчег – неотъемлемая часть Святого Грааля. Именно в этот сосуд мощной рукой Творца в своё время выжаты каменные скрижали, на которых были высечены Десять заповедей.
Антиквар положил на место Грааль и взял в руки Ковчег. Медный сосуд отразил полированными стенками свет свечи. Это сейчас Сократос Сантис уже не удивляется ощущению таинственной силы, исходящей от меди, а во время рассказа наставника Андре Мерон стоял, как столб, с открытым от изумления ртом.
Но, тем не менее, он принял на веру и существование каменных табличек, раздавленных ладонью Творца в порошок, и легенду о реке, разделяющей живых и мёртвых.
Голос отца Рубио продолжал звучать в его сознании: «В этом сосуде сокрыта мощь, гораздо большая, чем сила всех наконечников и мечей, вместе взятых. Раствор сока мудрости десяти заповедей, смешанный с живой и мёртвой водой Стикса, обладает свойствами передавать силу духа величайших воинов ещё живой плоти, а материю наделяет мощью и несокрушимой твёрдостью. Не зря столько героев и титанов переправлял Харон на противоположный берег параллельного мира, омывая их окровавленные тела водами реки. Именно в этом растворе был закалён наконечник царя Давида…»
Антиквар живо представил себе картину переправы. Как-то раз, чтобы осмыслить услышанное, он попытался записать повествование отца Рубио, но в тот же вечер сжёг все свои записи, и сейчас он мог лишь восстановить содержимое бумаг по памяти:
«…Это не легенда, что новорожденный Ахилл был выкупан в Стиксе. Кто знает, не зачерпнули ли по горсти воды из реки Геракл, Гектор, Прометей, Асклепий, Орфей [224] ? Не дал ли Господь, чтобы укрепить расстроенную сомнениями душу Иисуса, сделать ему глоток из Ковчега, вкусив из которого, он оказался подготовлен для невозможного? Чувство животного страха и самосохранения исчезло без следа, появилась презрение к смерти, готовность подставить оскорбительному удару вслед за правой щекой левую. Окрепло желание принести в жертву собственную жизнь ради веры, защиты своего рода, всех обездоленных и униженных слепой ненавистью и неразумным властным презрением. Но мельчали люди - мельчал и Стикс, пока не исчез в зыбучих песках времени. И только Ковчег Завета сохранил для будущего силу прошлого, величие Святого духа и мудрость Творца, необходимые для обретения в настоящем пути к бессмертию и к воротам Царства небесного, открываемым ключами Грааля».
224
Асклепий (по легендам) - сын Аполлона и нимфы Корониды. Пытался воскрешать людей, но был поражён молнией Зевса, призванного охранять равновесие сил смерти и бессмертного мира. Геракл похитил яблоки Гесперид, дарующие вечную молодость. Вершиной подвигов Геракла являлась борьба с Аидом. Безуспешна попытка Орфея вернуть к жизни Эвридику. Прометей был наказан за попытку принести людям огонь, как символ вечной жизни и благополучия.
Источники:
1. «Всемирная история войн». Книга первая. Р. Эрнест и Тревор Н. Дюпюи.
– Москва: Полигон 1997.
2. Д. Легман, Г.Ли. «История тамплиеров». ОЛМА-ПРЕСС. Москва. 2002 г.
3. «Тайные общества всех веков и всех стран». Чарльз Ульям Гекерторн. М., “РАН”, 1993
4. Балакин В. Д. «Фридрих Барбаросса». — Москва: Молодая Гвардия, 2001.
5. Альберт Аахенский. «Иерусалимская история».
6. Роберт де Клари. «Завоевание Константинополя».
7. Раймунд Ажильский. «История франков, которые взяли Иерусалим» (лат. Raimundi de Aguiliers. Historia Francorum qui ceperunt Iherusalem).
8. Пьер Виймар. «Крестовые походы». СПб., 2003.
9. Заборов М. А. №Введение в историографию крестовых походов» (Латинская историография XI—XIII веков).
10. Ибн аль-Каланиси. « История Дамаска, фрагменты. История крестовых походов в документах и материалах». М. 1975.