Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корбо. Под знаменем корсара. Книга 2
Шрифт:

Воздушная ткань соблазнительно облегала точёную фигурку Эстель и мягкими складками прикрывала ножки, очертания которых угадывались при движении. Волнуя воображение капитана, девушка подходила всё ближе, и пират мысленно застонал… Это было выше его сил! Он столько дней старался не думать о пленнице и уже почти решил, что справился со своим влечением, как теперь явственно осознал: стена, которую он, защищая своё сердце, так тщательно возводил, с грохотом рухнула и рассыпалась в пыль лишь от одного её взгляда. А чувство, которое, как считал Корбо, он загнал в самый дальний угол души и не разрешал

ему высовываться, вырвалось на свободу и снова заполнило его целиком.

Тэо пожирал девушку глазами, она неумолимо притягивала к себе. Капитану казалось будто его подхватило бешеным течением и несёт на рифы, и если он не найдёт в себе силы свернуть, то его разобьёт о скалы на мелкие осколки.

Эстель подошла и грациозно опустилась на подушки рядом с капитаном. Судорожно сглотнув ком, застрявший в горле, Корбо наконец отвёл глаза и насупился. Желая скрыть охватившее его волнение, пират, словно увлечённый едой, уставился в тарелку, но бросив взгляд на приятеля, Тэо с раздражением заметил, насколько восторженно и в тоже время оценивающе раис разглядывает гостью.

– Корбо, может, передумаешь? Уступи её мне, – горячо зашептал на ухо пирату Ильхами. – С такой девушкой не стыдно появиться даже перед самим султаном! Представляешь, какую выгоду можно получить при его благосклонности?!

Сдерживая подступившую злость, капитан ответил:

– Я не собираюсь менять своего решения. Тем более я дал её отцу слово вернуть ему дочь. Пусть я не дворянин, но понятия чести мне не чужды, – давая понять, что не собирается больше говорить на эту тему, твёрдо заявил пират.

Разочаровано вздохнув, раис завёл светскую беседу. Хозяин интересовался у гостьи: нравится ли ей у него, всё ли устраивает, хорошо ли о ней заботятся? Стараясь поддерживать разговор, Эстель вежливо отвечала.

Музыка продолжала звучать, и в комнате появились певцы, затянув восточную песню. Через некоторое время Тэо надоело слушать, по его мнению, «монотонное завывание», о чём пират и сообщил приятелю. Раис понимающе улыбнулся, хлопнул в ладоши, и певцы исчезли. Вместо них появилась женщина-гречанка и исполнила на лютне более приятные для европейского уха мелодии.

Илхами тем временем продолжал старательно ухаживать за гостьей. Рассыпаясь комплиментами, хозяин подавал сеньорите кушанья и подливал вино, хотя Эстель практически его не пила, а лишь пригубив, ставила бокал обратно на стол. Девушку тяготило слишком навязчивое внимание мужчины. Особенно не нравился испанке взгляд раиса: так рассматривают кобылу на ярмарке, прицениваясь к ней. «Разве, что зубы не проверил», – недовольно подумала она.

Наблюдая за приятелем, Корбо всё больше злился. Пирата выводила из себя нарочитая любезность хозяина и излишнее внимание к его пленнице. «Совсем турком сделался», – с раздражением думал капитан. Между тем гречанка исполнила пару песен и удалилась, а Тэо обратился к Эстель:

– Может, вы нам споёте, сеньорита? – и, не дожидаясь ответа, попросил передать ей лютню. Понимая, что отказа от неё не примут, Эстель приняла инструмент и поинтересовалась:

– И что вы хотите услышать?

– Спойте для моего друга русскую песню, – улыбнулся капитан.

Пожав плечами, Эстель заиграла, и её приятный хрустальный голосок заполнил

зал. Певучий непонятный язык, сливаясь с восхитительной мелодией, проникал в душу и, затрагивая в груди нежные струны, заставлял сердце взволнованно трепетать. Чувствуя пристальные взгляды мужчин, девушка пела, скромно опустив глаза, а музыканты, уловив мелодию, потихоньку начали ей подыгрывать. Звучание восточных инструментов придавало песне особое очарование и неповторимый колорит.

Откинувшись на подушки, раис с интересом и некоторым удивлением рассматривал пленницу, но потом перевёл взгляд на Тэо, приподнялся и шепнул ему:

– Я понимаю, почему ты не отдал её команде. Такой цветок надо беречь! Она дорогого стоит, – задумчиво произнёс Ильхами и неожиданно вновь поинтересовался: – А если её отец всё-таки не приедет? Что ты тогда намерен делать? – прищурился приятель, и Тэо озадаченно посмотрел на него. Заметив замешательство пирата, раис спросил: – Надеюсь, в этом случае ты уступишь её мне? Уж я-то смогу оценить этот бриллиант по достоинству, – улыбнувшись, добавил хозяин.

– Если её отец так и не появится, тогда конечно, – буркнул Тэо, он устал спорить с бывшим соотечественником.

Дослушав песню, услужливый хозяин вновь осыпал девушку комплиментами и поинтересовался:

– Сеньорита, может, вы так же великолепно танцуете, как и поёте?

Вспомнив, как пленница вместе с Долорес отплясывала на корабле, Корбо засмеялся и подтвердил. Раис захотел увидеть испанский танец, но девушка наотрез отказалась плясать: что она, рабыня какая, забавлять мужчин? Хозяин не стал настаивать и развлекал гостью разговором об особенностях страны и её обычаях, попутно расписывая замечательную жизнь женщин во дворцах правителей.

– Нет! – возразила Эстель. – Пусть клетка и золотая, но это всё же клетка. А вольная птица в заточенье не поёт, а погибает, – уверено ответила испанка, заметив одобрительный взгляд пирата.

Неожиданно в зал впорхнули девушки в лёгких платьях. Наряды наложниц скорее привлекали взгляды к телу, чем скрывали его. Заиграла музыка, и женщины начали соблазнительно покачивать бёдрами и, словно изнывая от любовной истомы, изгибать тела. Наклоняясь, танцовщицы словно случайно демонстрировали полуобнажённую грудь, а то вдруг приводили её в смущающее дрожание.

Растеряно наблюдая за девушками, Эстель чувствовала, как краска стыда заливает её щеки. Для девушки, воспитанной в строгой католической вере, подобные танцы были слишком откровенными, но она с досадой заметила, насколько бесстыдные движения красавиц увлекают мужчин. Эстель осторожно взглянула на капитана: Корбо пристально смотрел на танцовщиц, и сеньорита печально потупилась.

– Выбирай, кого хочешь, – предложил Ильхами приятелю, – а можешь сразу двоих или троих, – улыбнулся он.

Раис произнёс это по-французски, но испанка поняла смысл его слов, и её сердце обиженно сжалось. Эстель вновь взглянула на Корбо и, заметив в глазах пирата знакомый огонь, почувствовала неприятную горечь. «Как я могла предположить, что значу для капитана больше других женщин? Вон он с такой же страстью смотрит на этих бесстыжих девиц», – терзаемая неожиданно возникшей ревностью тоскливо подумала сеньорита и поспешно отвернулась.

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств