Кордон
Шрифт:
— В Россию-матушку мы все верим не чая души, — подумав, высказался Матвей Сидорович. — Роднее и милее отечества ничего быть не может. Ни деды наши, ни прадеды в сражениях разных не посрамили Россию. Коль нам доведется за нее постоять, и мы не пожалеем живота своего. Так уж устроен русский человек. А вот хвори ни
на кого не смотрят: им, что матрос, что господин офицер — один хрен…
— Замечательно, старик! — Давыдов порывисто обнял Заборова. — Эти стихи надо читать так:
Мы любим Россию не чая души. В нее у нас сильная вера. Съедают матросов тифозные вши, Повально их губит холера.— Как,
Заборов заерзал на месте. Ему показалось, что господа офицеры такие мысли не одобрили бы. Гардемарины же, пригласив старого моряка на келейное обсуждение, ждали его мнения, и он вымученно высказался:
— Оно, конечно, но ведь все-таки…
Токарев расхохотался, а Давыдов насупился.
— Так не пойдет, Матвей Сидорович, — недовольно проговорил Владимир. — Вы уж скажите, какое больше понравилось — первое или второе?
— Робятки! — взмолился Заборов. — Мне пора проверять вахты. О любви к России мне очень дюже ндра-вится. Не обессудьте, я тороплюсь…
А Давыдов, держа его за руку, речитативом декла мировал:
Тут пальмы повсюду, но нет здесь берез. На прелесть чужую взираю. А сам по России тоскую до слез, Печалюсь по отчему краю.Заборов часто заморгал глазами.
— Перепиши мне их, Володя, — попросил он дрогнувшим голосом. — Я домой письмом перешлю…
— Подождите, Матвей Сидорович, — не пожелал остаться побежденным Токарев. — Вы чувствуете, любите и понимаете лирику. В детстве мне довелось попасть и сильную грозу. То, что увидел и пережил тогда, только па днях вылилось в стихотворение «Березка». Могу про-чссть. Но в нем важно уловить аллегорию…
— Все уловлю о березке. Валяй! — разрешил Заборов.
— Слушайте.
Ветер всю округу. Продувает хлестко. Прикорнула к другу — Тополю Березка. Не страдать невесте От осенней хмури. Им, влюбленным, вместе Не страшны и бури. Шелестя листвою, Что-то шепчут нежно Тополь скрыл собою Стволик белоснежный. Но беда Березку Вмиг осиротила: Ночью Тополь жестко Молния сразила… Льет Березка слезы О сраженном друге. И грозят ей грозы, Ветры бьют упруги.— Очень переживательно! — оценил Заборов. — Я перепишу, Гаврюша.
— Чего, хворая, не напишешь. — съязвил Давыдов.
Нет, что ни говори, гардемарины народ интересный.
Только надо уметь с ними ладить. Нужно сделать так, чтобы они не молотили при тебе на других языках, не секретничали и не обзывали по-французски унтер-офице-ров и боцманов. Моряки из них выйдут, по мнению Заборова, и неплохие, а вот хозяйственники они никудышные.
Как и предвидел Матвей Сидорович, на скотном рынке гардемарины показали свою дворянскую беспомощность. Они не знали как обращаться с животными, с какой стороны к ним подходить. «Где росли эти барчуки! — мысленно возМущался Заборов. — Телят называют коровьими детьми… Дикари!»
Более или менее освоились молодые «белоручки» тогда, когда матросы, намотав веревки на рога упитанных бычков, повели их к берегу. Гардемарины с хлыстиками шагали сзади. Веселые и остроумные, они всю дорогу шутили.
— Матренин, загляни быку в рот, — с серьезным видом сказал Давыдов матросу.
— Зачем? — не понял тот, но разжал животному челюсти и заглянул внутрь. Тем временем гардемарин поднял быку хвост и спросил:
— Ты меня, Матренин, видишь?
— Нет, — оскалился матрос.
— Я так
Парии смеялись. Им было весело…
Десять суток экипаж «Авроры» трудился денно и нощно. Люди отрывались от работы только на обед и короткий сон. То, что предстояло им сделать, не будь рядом английской и французской эскадр, за месяц, авроровцы решили завершить за полторы недели.
Группы Максутова и Заборова, доставляя на корабль днем продукты питания, корм для животных, сразу же после раннего ужина ложились спать, чтобы в полночь подняться и до рассвета трудиться на фрегате. Работы хватало всем — плотникам, такелажникам и парусникам. В светлое время на палубах и в трюмах гулкие и методичные удары топоров перемешивались с дробным стуком молотков, визжанием поперечных и продольных пил. Ночами, создавая видимость неторопливости, имитируя отдых всего экипажа, моряки при тусклом свете керосиновых фонарей и ламп чинили в закрытых помещениях паруса, распутывали и ремонтировали такелаж. Днем и ночью работал и сам командир корабля. Раздевшись по пояс, он то молодецки, как заправский плотник, орудовал топором, то, оттеснив уставшего гардемарина, брался за ручку поперечной пилы и не отпускал ее до тех пор, пока напарник не просил пощады. В который раз обойдя верхний и нижний деки и убедившись, что все орудия в полной боевой готовности, капитан-лейтенант шел в крюйт-камеру {Крюйт-камера — корабельный погреб для хранения взрывчатых веществ} и снова проверял, как уложены взрывчатые вещества, насколько удобно брать заряды и подносить их к пушкам, затем направлялся к такелажникам, спускался опять в трюм. Его голос раздавался то на юте, то на носу корабля, то с капитанского мостика. Смотря на неугомонного командира, трудился до изнеможения весь экипаж.
Десятые сутки пребывания в Калао были для авроров-цев особыми. И хотя на фрегате люди еще стучали топорами и молотками, что-то пилили, расправляли такелаж, но это была уже мелкая работа — ее делать и не переделать, — а главный ремонт корабля экипаж закончил.
Изыльметьев с группой офицеров обошел фрегат в последний раз, чтобы убедиться в его полной готовности к выходу в открытый океан. Через сутки, по замыслу командира, «Аврора» под покровом ночи должна незаметно оставить только с виду тихий и мирный перуанский порт. Удовлетворенный быстрым и добротным ремонтом корабля, Изыльметьев остановился около грот-мачты. Посмотрев вверх, он подозвал мичмана Николая Фесуна и что-то тихо сказал ему. К удивлению многих, расторопный и ловкий молодой офицер полез по вантам на верхушку мачты, как это делают марсовые матросы. Молодцевато преодолев пятнадцать саженей, Фесун взобрался на грот-брам-стеньгу под самый клотик, проверил место крепления флага корабля.
Кое-кто на фрегате догадывался, что послал Изыльметьев мичмана наверх не для того, чтобы показать нерастраченную ловкость морского офицера и лихость русского моряка. Тут было нечто другое, более весомое, более важное. Капитан-лейтенант, пожелавший через мичмана убедиться, все ли сделано так, чтобы над фрегатом свободно развевался андреевский флаг, подчеркивал строгую важность и неприкосновенность святыни корабля. Молодой офицер, взобравшись на главную мачту, утверждал волю командира фрегата: триумфальные моменты в жизни военного корабля — поднятие андреевского флага, прерванные на «Авроре» необычными обстоятельствами, непременно будут восстановлены.
В нормальных условиях сутки на военном корабле, неизменно начинались с восьми часов утра, с подъема флага. Одновременно с ударами склянок раздавалась громкая и протяжная команда: «На фла-аг и гю-юйс!» В минутном молчании замирал строй. В звонкой тишине андреевский флаг — синий косой крест на белом полотнище, сопровождаемый глазами трехсот моряков, медленно плыл вверх. И не было в жизни русского военного матроса, унтер-офицера, офицера, связавших судьбу с морем, более восторженного момента, чем торжественный подъем этой святыни корабля. Утвержденный свыше полутора столетия назад, в 1699 году, родоначальником русского флота Петром Великим, андреевский флаг всегда неизменно волновал морские души, звал людей на ратные подвиги во имя Отчизны.