Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Король–Олень
Шрифт:

Клариче

(в сторону)

Отец жестокий, ты меня заставилЛгать, чтобы жизнь несчастную спасти.

(Громко.)

Нет, мой король, вас одного люблю я.Конечно, я прекрасно понимаю,Что недостойна царственной руки,Но если вы считаете иначе,Я только вашей быть хочу женой,Других возлюбленных нет у меня.

Дерамо

(смотрит на статую, которая смеется сильнее, затем

принимает прежний вид)

Ну, хорошо, вы можете идти.Я понял вас, Клариче. НикогоНи огорчать, ни радовать не буду.Сперва я должен выслушать других,А там решу.

Клариче

(встает и отвешивает поклон, в сторону)

О, если б отказал онИ я к Леандро снова возвратилась!

Входит стража и закрывает собою обе статуи, Клариче уходит. Стража следует

за ней.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Дерамо один.

Дерамо

Да, без притворства женщину найтиКазалось бы мне странным!

(Статуе.)

Изваянье,Благодарю тебя. Сжималось сердце.Когда не видел я твоей улыбки,Уж я боялся, что утратил тыСвою таинственную силу.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Дерамо, Смеральдина, стража.

Стража делает так, как указано выше, затем выходит и закрывает дверь.

Смеральдина приближается с нелепыми карикатурными поклонами жестами.

Дерамо

Кто вы?

Садитесь.

(В сторону.)

Если я не ошибаюсь,

Она сестра дворецкого.

Смеральдина

(садясь)

Синьор,Сестра Бригеллы я. Высокий родВедем мы из Ломбардии. НевзгодыПринизили нас очень. Ну… и вот…Но бедность красоты не умаляет.

Дерамо

(смотрит на статую, которая смеется)

Конечно. Но скажите мне, синьора,Вы любите меня?

Смеральдина

(сильно вздыхая)

Ах, ах, тиран…Какой вопрос… Меня вы покорили…

(Вздыхает.)

Дерамо

(смотрит на статую, которая смеется сильнее)

Скажите мне, когда бы вас избрал яСвоей супругой и, скончавшись вскоре,Оставил вас вдовой, вы б горевали?

Смеральдина

(с преувеличенным жестом отчаяния)

Жестокий! Что сказали вы? О, еслиВы не свирепый тигр в людском обличье,Не говорите мне таких речей.Ах, при одной лишь мысли стынет кровь.Мне дурно… помогите…

(Делает

вид, что падает в обморок.)

Дерамо

(смотрит, как указано выше, статуя смеется все сильнее)

Вот несчастье!Теперь придется слуг сюда позвать,Чтобы отсюда унести ломбардку.

Слыша это, Смеральдина тотчас же приходит в себя.

Синьора, ваша страсть ко мне чрезмерна.Скажите, вы девица иль вдова?

Смеральдина

Будь я вдовой, ужели б я посмелаМонарху, что одних первин достоин,Себя в супруги дерзко предложить?Я девственна.

(С притворным смущением обмахивается веером.)

Дерамо

(глядит на статую, которая сильно смеется, со странными гримасами и широко раскрытым ртом)

Ну, так. Теперь ступайте,Ломбардская синьора. Я клянусь,Что сколько женщин мне ни представлялось,Такого развлеченья не имел яНи от одной. Ступайте. Я решу.Идите же.

Смеральдина

(вставая, весело)

Синьор, я вам сознаюсь,Храню в груди я море сладких чувств.Любви и всяких нежностей. Сказать ихЯ не могу. Я к свадьбе берегу их.Тогда поймете, как я люблю вас.

(В сторону.)

Победа! Он влюбился. Я царица.

(Отвешивает аффектированные поклоны со вздохами, по временам

оборачиваясь.)

Входит стража, чтобы встретить ее, и заслоняет собою обе статуи; человек–статуя в этот момент заменяется как можно более схожим изваянием.

Смеральдина уходит, стража следует за нею.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Дерамо один.

Дерамо

(статуе)

Ах, милый истукан, какую радостьДает мне смех твой! О мужья, отцы,Любовники, как было бы вам кстатиИметь в дому такое изваяньеИ, вопрошая жен, сестер любимых,Знать тайные их мысли… Впрочем… Нет,То было бы ужаснейшим несчастьемДля всех людей. Вот, если бы ты могРазоблачать не женщин, а мужчинВ их тайных побуждениях, тогдаСумели бы всегда мы уберечьсяОт недостойных слуг, друзей неверныхИ от министров, что предать готовы.(Смотрит по направлению к двери.)Вот Анджела идет сюда. Клянусь,Найти ее такой же лицемернойМне будет грустно. Думал я в ней встретить.Безумное желанье! Долгий опытМне запретил надеяться. Все ж, если…Я грежу… Изваянье, дай мне знак.
Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги