Король темных просторов
Шрифт:
Раладан исполнил его просьбу.
Как и предвидел капитан, уже к утру буря начала утихать, а к полудню погода улучшилась настолько, что позволила продолжать рейс. Раладан, однако, не спешил. Повреждения, которые поддавались исправлению в открытом море, он решил устранить немедленно, не снимаясь с якоря. Отправляться решили только утром следующего дня. Всех это несколько удивило, особенно Давародена и Бохеда, которые видели, как он торопился до этого. Правда, день, потраченный в Дурном крае, значил несравненно больше, чем день, потраченный за его пределами, но все же… Тем более что якорь не подняли и утром. Капитан
Шлюпка отчалила от борта «Сейлы» около полудня. В ней сидели Раладан, Таменат и Давароден, остальную часть экипажа составляли матросы.
Давароден, с недавнего времени решивший ничему не удивляться и ни о чем не спрашивать, изредка бросал взгляды на молчаливого, погруженного в размышления капитана. Раладан, держа румпель, в глубокой задумчивости смотрел на берег, то возникавший над носом лодки, то снова исчезавший под его краем, по мере того как волны поднимали их и опускали. Раз-другой он озабоченно оглянулся на «Сейлу».
Давароден, вооруженный как всегда, то есть с мечом на боку, арбалетом под мышкой и шлемом под другой, не единственный в шлюпке имел при себе оружие: у Тамената, одетого в свою серую мантию, был пояс с мечом, крепко затянутый на талии. Это подчеркивало необычную ширину плеч Посланника; Давароден подумал, что этот однорукий мудрец наверняка сумел бы справиться с двумя его солдатами, и притом безо всяких формул и прочих штучек с Шернью.
Матросы подняли весла. Шлюпка еще немного проплыла по инерции, затем заскрежетала о дно. Гребцы выпрыгнули на мелководье и потащили ее к берегу. Раладан и посланник почти не замочили ног.
Привязав лодку, моряки двинулись вдоль берега. Ясно, что унесенную волнами шлюпку они не найдут; но раз капитан приказал искать…
— Это Дартан, не безлюдная пустыня, — сказал Раладан, оглядываясь по сторонам — Думаю, где-то поблизости должна быть какая-нибудь деревня.
— Наверняка, — кивнул Давароден. — Поищем?
Капитан кивнул в ответ.
Где-то невдалеке послышался стук копыт. Давароден тут же надел шлем и взял на изготовку оружие. Вскоре из-за песчаных холмов донеслось фырканье коня, а в следующее мгновение на поросшем травой бархане появился силуэт всадника, державшего под уздцы вьючную лошадь. Раладан побледнел так, что стоявший рядом Давароден принял это за внезапный приступ слабости и хотел его поддержать. Однако тут же он остолбенел сам… ибо узнал девушку, которую видел связанной, с кляпом во рту на Берегу Висельников…
Девушка закричала. Раладан бросился к ней.
Они бежали навстречу друг другу: он карабкался по сыпучему песку на холм, она, оскальзываясь на склоне, спешила к нему. Он заключил ее в объятия, они покатились по песку, но тут же поднялись, стоя на коленях и держась за руки. Множество чувств охватило Раладана: он боялся поверить, что она снова его нашла (или, может быть, он ее каким-то чудесным образом?); он хотел просить у нее прощения за то, что отдал ее в руки той, боялся вновь услышать из ее уст враждебные слова, искал
Таменат и Давароден переглянулись, потом снова посмотрели на них; арбалетчик почувствовал странный комок в горле. Повернувшись, он пошел к самому берегу моря, туда, где волны омывали песок, посмотрел в сторону «Сейлы», а потом снова вернулся к капитану и девушке. Они все еще стояли на коленях, лицом к лицу, что-то говоря друг другу, о чем-то спрашивая…
— Все прошло, — шептала она. — Прошло. Я помню каждый день и каждое мгновение, все понимаю, но больше всего то, что… я снова стала собой. Стала собой, хотя, наверное, не совсем… Понимаешь? Ты — понимаешь!
Он смотрел на нее, качая головой.
— Я тоже… — беспомощно говорил он. — Я тоже… не знаю. Как ты меня нашла? Что дальше?
— Я знала, Раладан. Я знала, что ты окажешься в этом месте… Я жду уже неделю, готова была ждать всю жизнь. Я видела корабль и лодку… а потом узнала тебя на берегу.
Дрожащими руками он гладил прекрасные густые волосы девушки.
— Идем, — наконец сказал он.
Он не отходил от нее ни на шаг, словно боясь, что снова кто-то или что-то их разлучит. Услышав о том, кто такой великан старик, она подошла и подала ему руку. Потом кивнула арбалетчику.
— Мы не можем здесь оставаться, — сказала она. — Я скрываюсь.
— Давароден, собери людей, — тут же приказал Раладан. — От кого? — спросил он, снова повернувшись к девушке.
— От солдат, они меня преследовали. Я украла лошадей… — Она хотела еще сказать, что убила нескольких человек и сожгла деревню, но пока воздержалась.
Давароден побежал по пляжу, догоняя матросов. Раладан огляделся:
— При лошадях есть что-нибудь, что тебе нужно, госпожа?
— Немного еды и два пледа… Ничего такого, чего нельзя было бы оставить имперцам. Но коней, пожалуй, стоит привести сюда, на пляж. Меньше будут бросаться в глаза.
Раладан взобрался на холм.
— Вижу, Раладан не тратил зря времени, пока я… — сказала девушка, обращаясь к старику. — Не могу дождаться объяснений! Ты знаешь, господин, кто для меня этот человек? — неожиданно спросила она, показывая движением головы на капитана, ведшего с холма лошадей.
— Догадываюсь, — почти тепло ответил Таменат.
— Все! — заявила она с преувеличенной, почти детской серьезностью.
— Значит, вы те двое, — сказал старик, — кому дано иметь все…
Она молча смотрела на него. Потом слегка улыбнулась.
Вскоре они увидели арбалетчика, который вел за собой матросов. Несколько минут спустя лодка под сильными ударами весел плыла к «Сейле».
55
Восстание началось.
Тщательные, уже давно ведущиеся приготовления не прошли даром: сразу же оказалось, что у мятежников почти везде есть свои люди. Двор князя-представителя, пытавшийся координировать действия имперских сил хотя бы в столице, оказался парализован почти тотчас же: распоряжения и приказы либо вообще не доходили по назначению, либо попадали к людям, которые их не исполняли по той простой причине, что давно подчинялись организаторам восстания или были ими подкуплены. Сражения разгорались сразу во многих местах — в Дороне, Багбе, Дране…