Шрифт:
Книга первая
Владения Короля-Угля
1
Городок Педро был расположен у подножия горной гряды. Он представлял собой беспорядочное скопление лавок и кабаков, а от него поднимались вверх, разбегаясь по каньонам, несколько железнодорожных веток, обслуживавших весь угольный район. Всю неделю Педро мирно спал, но каждую субботу, вечером, когда с гор толпами спускались шахтеры, а окрестные скотоводы спешили туда верхом и на автомобилях, городок просыпался для кипучей деятельности.
В самых последних числах июня на станции Педро из поезда высадился молодой человек лет двадцати или чуть постарше, с живым, подвижным
Сидя в вагоне для курящих, молодой человек все время прислушивался к речи шахтеров, стараясь перенять их произношение. Сойдя на платформу, он прошел по полотну, натер себе руки золой, затем еще напудрил ею лицо. Осмотрев результаты этой процедуры в зеркальце, он неторопливо двинулся по главной улице Педро и, выбрав какую-то табачную лавчонку, зашел, стараясь говорить погрубее, он обратился к хозяйке:
— Скажите, как мне добраться до шахты «Пайн-крик»?
Женщина посмотрела на посетителя без тени подозрительности. Получив от нее исчерпывающие объяснения, он сел в трамвай и вышел у подножия каньона Пайн-крик, откуда ему предстояло еще проделать тринадцать миль пешком в гору. День был солнечный, небо прозрачно, как кристалл, горный воздух вселял бодрость. Молодой человек шагал со счастливым видом и распевал песню, состоявшую из бесконечного количества куплетов:
Старый Уголь-король понимал в шутках соль, знал, что колледж построить пора! Нас с тобой здесь, мой друг, учат сотням наук. Нам с тобой и ему — гип-ypa! С Энни-Лиззи вдвоем погулять мы идем под луной по речным берегам. Под орехом густым мы поем и свистим эту песнь о тебе, Харриган! Старый Уголь-король знает, в чем его роль: индустрии колеса бегут ради трубки его, ради кубка его, ради школы, построенной тут. С Мери-Джейн мы вдвоем прогуляться идем под луной, средь зеленых полян. Я под дубом стою и для милой пою эту песнь про тебя, Харриган! Знает Уголь-король, деньги всюду пароль, много дал он угля на-гор'a! И всем трубкам его, и всем кубкам его, да и нам с тобой, друг, — гип-ура! [1]1
Перевод С. Болотина
и так далее, и так далее — все про луну и про счастливых студентов. Это была смесь веселой чепухи и тех вопросов, которыми современная молодежь уже начала беспокоить старшее
Но подъем оказался тяжелым; к концу путник почувствовал груз своих башмаков и перестал петь. Солнце уже пряталось за вершиной каньона, когда он добрался до своей цели — до ворот, поставленных поперек дороги, с вывеской:
УГОЛЬНАЯ КОМПАНИЙ «ПАЙН КРИК».
ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ.
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН.
Хал приблизился к чугунным воротам, запертым на висячий замок. Он остановился на минуту, припоминая, как надо имитировать народную речь, затем начал стучать ногой в ворота. Из будки вышел сторож.
— Ты чего? — спросил он.
— Откройте. Я насчет работы.
— Откуда явился?
— Из Педро.
— Где работал раньше?
— В бакалейной лавке.
— В какой?
— Петерсон и Компания, Уэстерн-Сити.
Сторож подошел поближе и через решетку внимательно оглядел юношу.
— Эй, Билл! — позвал он, и тогда из будки вышел еще один человек. — Тут вот парень ищет работу, говорит, что он работал в бакалейной лавке.
— Покажи справки, — потребовал Билл.
Хал повсюду слышал, что на шахтах не хватает рук и там готовы взять на работу всякого. И он вообразил, что ст'oит человеку постучать, как все двери сразу распахнутся перед ним.
— Справки мне не дали, — сказал он и поспешно добавил: — Я напился, и меня выгнали.
Хал знал наверняка, что склонность к пьянству отнюдь не помеха для получения работы на шахте.
Но сторожа даже не шевельнулись, чтобы открыть ворота. Второй бесцеремонно оглядывал пришельца с ног до головы, и Хал с неприятным чувством догадывался о причине их подозрительности.
— Я не бродяга, — сказал он. — Откройте ворота, и я вам это докажу.
Но сторожа по-прежнему стояли не двигаясь. Потом, переглянувшись со своим товарищем, Билл сказал:
— Нам рабочие не нужны.
— Как? — вскричал Хал. — Я своими глазами видел объявление в городе!
— Это старое объявление, — сказал Билл.
— Но я пешком тащился на гору!
— Зато под гору легче будет!
— Темноты, паренек, боишься? — съязвил сторож.
— Да что с вами! — взмолился Хал. — Помогите человеку! Я готов заплатить, дайте мне хотя бы койку на ночь!
— Ничего у нас для тебя нет! — сказал Билл, повернулся и ушел к себе в будку.
Другой сторож стоял, вперив в пришельца нескрываемо враждебный взгляд. Хал еще пытался просить, но тот повторил три раза подряд:
— Катись отсюда!
Так ничего и не добившись, Хал зашагал назад по дороге и, пройдя немного, сел на землю, чтобы обдумать положение.
Действительно, какая это бессмысленная затея — расставить вдоль дороги, на видных местах, столбы с объявлениями «Требуется рабочая сила», чтобы человек карабкался тринадцать миль в гору и, наконец, добравшись, получил отказ без указания причин! Там, за оградой, конечно, работа есть — Хал в этом не сомневался. Если бы ему только пробраться к начальству, он бы упросил, чтобы его взяли! Он встал и прошел с четверть мили по дороге до того места, где ее пересекало железнодорожное полотно, петлявшее по ущелью. В это время по рельсам грохотал порожняк, направлявшийся в сторону шахты; вагоны лязгали и скрежетали, взбираясь на кручу вслед за пыхтящим паровозом. Это подсказало Халу выход из положения.