Королева мятежников
Шрифт:
– Вы – мятежники!
– Верно, – согласился Скаддер.
Анжелика уставилась на него с ненавистью, потом обратилась к сестре:
– А ты? Ты тоже одна из них?
– Да, – ответила Лидия. – Они спасли мне жизнь.
– Как благородно! – съязвила Анжелика. – И что они потребовали взамен? Мою жизнь?
– Нет, если вы будете вести себя благоразумно, – ответила Черити вместо Лидии. – Мы здесь по другому поводу, – она показала на Кента. – Все обстоит так, как он сказал: у нас есть к вам несколько
– А если нет? – насмешливо произнесла Анжелика. – Вы убьете меня или ограничитесь пытками?
– Ни то и ни другое, – сказал Скаддер. – Вы будете говорить, милая. Я знаю это.
Анжелика рассмеялась. «Поразительно быстро к ней вернулась самоуверенность, – подумала Черити. – Она ведет себя не так, как человек, находящийся в опасности».
– Вы сумасшедшие, – промолвила Анжелика. – Так что же вы хотите узнать?
– Вы – жрица-Шай, не так ли? – начала Черити.
– Да, – гордо ответила она. – Зачем вы спрашиваете то, о чем вам уже известно?
Черити пропустила вопрос мимо ушей.
– Вы одна из тех, кто помогает красть детей и привозит их в эту чертову штуковину, там, за поясом смерти?
Анжелика бросила на сестру полный ненависти взгляд, прежде чем ответила:
– Нет, я не занимаюсь этим.
– Нет?
Она издала звук, похожий на смех и всхлипывание одновременно.
– Я не знаю, что вам рассказала эта ненормальная, – Анжелика указала на Лидию. – Мы не крадем детей. В нашу задачу входит доставка избранных в Шай-Таан и передача их хозяевам.
– О да, понимаю, – сказала Черити. – Это мне кажется знакомым. Но вы привозите детей туда, верно? И они больше не появляются. Ведь их никто больше не видит, не так ли?
– Конечно, – возмутилась Анжелика, вновь презрительно взглянув на сестру. – Представляю, что она вам рассказала. Все это неправда. С избранниками ничего не случается – напротив. Их ожидает лучшая жизнь.
– Вы убиваете их, – сказала Лидия.
– Некоторые умирают, это так, – спокойно продолжала Анжелика. – Но только слабаки. Других отправляют в новый, лучший мир.
– Ах! – вмешался Кент. – И что происходит с ними в этом новом, лучшем мире?
– Они служат хозяевам, – гордо ответила Анжелика. – Но зачем я вам это все говорю? Вы уже мертвецы. Вы подняли руку на жрицу-Шай.
– Я подниму на тебя не только руку, золотце, – предупредил Скаддер, – если ты не будешь поласковее.
Анжелика презрительно посмотрела на него, и Черити почувствовала, что между ними происходит борьба. Они были очень похожи – оба гордые и сильные. Черити встала между ними.
– Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред, Энджи, – быстро сказала она. – Нам лишь нужна информация, вот и все.
– Какая же?
– Вы знаете дорогу к Шай-Таану и скажете нам, как туда попасть.
Анжелика
– Что в этом смешного? – подозрительно осведомился Гурк.
– Вы… хотите проникнуть в Шай-Таан? – спросила Анжелика, задыхаясь от смеха. – Вы действительно сумасшедшие. Вы не подойдете и близко к нему, даже если я расскажу все, что знаю. Хотя я и не сделаю этого.
Лидия молча подошла к ней, тряхнула за плечи и влепила звонкую пощечину. Голова Анжелики отлетела назад. Она доплелась до двери, прислонилась к ней и прижала руку к щеке. Глаза ее горели. Но Черити увидела в них не страх, а лишь презрение и злость.
Внезапно Анжелика отошла от стены, приблизилась к сестре и грубо схватила ее за руки. Лидия попыталась вырваться, но Анжелика потащила ее к окну.
– Что еще тебе нужно? – кричала она. – Выгляни на улицу. И скажи, что ты видишь?
Лидия в замешательстве послушалась. Несколько секунд она молча смотрела на пустынную улицу, прежде чем снова взглянуть на сестру.
– Ничего.
– Вот именно! – голос Анжелики звучал почти торжествующе. – Три дня назад здесь было полно людей, моя маленькая сестричка. Они еще здесь, но не отваживаются покинуть свои дома. И знаешь, почему? Потому что боятся! Из-за тебя!
– Что это значит? – резко спросила Черити.
– Хозяева послали карательную экспедицию, – в ярости ответила Анжелика. – Почему бы вам не спросить Лидию? Она знает так же хорошо, как и я, какое наказание полагается за убийство всадника. Сто за одного.
Сначала Черити даже не поняла, что имела в виду Анжелика. Потом ледяной страх сковал ее. Все еще не веря, она смотрела то на Лидию, то на ее сестру.
– Сто за…
– Они убили триста человек, да, – дрожащим голосом сказала Лидия. – Сто за каждого всадника, которого вы застрелили. И так всегда. Когда… одного из них убивают, они… посылают всадников убивать всех подряд. Никому не известно, кто станет следующей жертвой.
– И ты это знала? – удивленно спросил Скаддер.
– Конечно, она знала, – ответила Анжелика за Лидию. – Но думаю, забыла вам об этом рассказать.
Черити подошла к Кенту. Тот старательно избегал встречаться с ней глазами.
– А ты? Ты тоже знал?
Кент кивнул.
– Да. Но что изменилось бы, если бы я вам рассказал? Так уж случилось, черт побери! – добавил он зло, все еще не отваживаясь посмотреть Черити в глаза. – Почему, вы думаете, мы так осторожны, прежде чем что-то предпринять? Это закон Морона и он действует повсюду: сто за одного.
– Думаю, моя сестра вам не все рассказала, – продолжала Анжелика. – Она сказала вам, например, что Морон награждает тех, чьих детей выбирают?