Королева пиратов
Шрифт:
– Не надо высокопарных слов, Стюарт. Наслаждайся моментом и не делай глупостей!
Чарли хотел еще сказать пару-тройку предложений о катастрофической несправедливости и жестокости мира, но в это мгновение появилась королева пиратов, которая выглядела сногсшибательно. Оба мужчины уставились на нее, раскрыв рты, а она трескалась от довольной улыбки, радуясь внезапному успеху и ошеломительному эффекту. Хоть она и была вдовой-флибустьершей, но все же оставалась женщиной, желающей быть привлекательной. Красный цвет ей очень шел. Форма платья облегала ее точеную фигуру и делала ее похожей на куклу, выполненную очень талантливыми руками мастера. Разрез впереди открывал
– Мальчики, вы готовы? – произнесла она с вызовом.
Оба кивнули.
– Тогда приступим к играм… по-взрослому!
Что именно она подразумевала под этой фразой, англичанин не понимал, но с удовольствием согласился принять участие в спектакле, инструкции к которому он получал уже по пути в их место назначения.
– Куда мы едем? – полюбопытствовал мужчина, обрадовавшись, что в этот раз на нем нет головного убора – пыльного мешка, но все же его лишили возможности глазеть по сторонам, повязав глаза непрозрачным шелковым платком, надушенным духами.
– Мы едем веселиться! – произнесла Мадам Вонг, загадочно улыбнувшись.
Что она подразумевала под весельем, англичанину оставалось лишь догадываться, поэтому он решил ни о чем не думать и получать максимальную выгоду из каждого мгновения, пусть и проводимого в компании одной из самых известных преступниц Гонконга и всего двадцатого века.
Глава 8
Спектакль с приятным финалом
Территория Гонконга преимущественно холмистая, поэтому пассажиров раскачивало, как на волнах. Шан сидела совсем близко и слегка касалась бедром его ноги. Почему-то это вызывало трепет и волнение. Словно англичанин был школьником, а рядом сидела девочка, которая жутко ему нравилось. От того места, где соприкасались их тела, наверняка исходил пар. «Почему она не убирает свою ногу? Ведь наверняка она чувствует это касание!» – размышлял мужчина, сглатывая слюну так громко, что в тишине это звучало как раскат дома. Наконец он снова мог видеть, шелковая пелена спала, и тонкий шарф улизнул в маленькую сумочку Мадам Вонг, преданно ожидая обратно дороги. Автомобиль оказался у высоких ворот, напоминающих въезд в зловещий старый замок. Дом какого-то дипломата утопал в зелени и походил на красивый торт, украшенный огнями. Все светилось и сверкало, кругом были счастливые лица и смех – настоящий праздник богатства и свободы. Чарли давно не бывал на мероприятиях подобного уровня и чувствовал себя скованно, в чем признался Шан, прежде чем покинуть салон автомобиля.
– Именно поэтому официанты разносят шампанское среди гостей. Немного пузырьков и ты будешь в своей тарелке! – произнесла мягко женщина, заботливо поправляя его галстук-бабочку. – Называй меня мисс Шан.
– Здесь ведь не опасно? – спросил с беспокойством Чарли, зная, что за поимку мадам Вонг сулят огромные выплаты.
– Здесь опасно не больше, чем везде. Такова участь флибустьера, – в ее голосе послышались нотки легкой грусти.
– Почему Шэнли не поехал?
– Ему нельзя бывать в таких местах. Он государственный преступник.
Шэнли давно был знаком с семейством Вонг. К 1941 году японцы создали в Гонконге свою резидентуру. Еще до оккупации они искали поддержки у местных жителей, привлекая к сотрудничеству многих перспективных молодых мужчин. Шэнли в то время начинал политическую карьеру. Его мечтой было очистить Гонконг от влияния Англии. Заручившись поддержкой
– Я хочу, чтобы ты стал телохранителем моей жены! – произнес мужчина, добившись свидания с политическим преступником.
– Почему я должен согласиться на ваше предложение? – обреченно произнес Шэнли, смирившись с тем, что верхняя часть песочных часов, из которых высыпается время, почти пуста.
– Тебе нечего терять! – усмехнулся собеседник и в следующее мгновение разрисовал весьма любопытную картину, благодаря которой Шэнли принял предложение и поклялся в преданности этим людям, пока его не найдет смерть.
– Она чудесна! – произнес кто-то рядом с ухом Чарли на чистейшем английском языке. Гость вечера назвал себя Патриком и очень обрадовался тому, что видит родное английское лицо.
– Ненавижу желтолицых узкоглазых ублюдков! – проворчал он, отхлебнув джин из стакана. Одутловатое лицо мужчины, явно страдающего от болезней почек, сморщилось от недовольства, но когда мимо проходил один из чиновников-китайцев, англичанин поклонился, натянув улыбку, и даже бросил пару корявых фраз на китайском, чем повеселил окружающих.
– Вас тоже сослали в Гонконг? – поинтересовался он у Чарли.
– Нет, что вы! Я по зову сердца! – иронизировал мужчина и в следующее мгновение напугался, думая, что Патрик теряет сознание от одышки. Оказалось, тот причудливо смеялся, оценив тонкий юмор собеседника. Финансист крупной фирмы с вожделением разглядывал точеную фигурку Шан, которая была неподалеку, и все время оказывала знаки внимания мужчине, с которым пришла на праздник. Она о чем-то говорила с какой-то дамой и громко хохотала. Мадам Вонг вела себе не так, как обычно: она смеялась над шутками и рассказывала глупые истории, выставляя ногу в разрезе так, чтобы ее могли оценить мужчины вокруг.
– Я хочу есть! – простонала супруга, которой нужно было запретить пищу, потому как платье, натянутое на нее с огромным трудом, готово было лопнуть по швам.
– Закуски возле бассейна, дорогая! – вежливо произнес Патрик, а когда жена удалилась, долго сетовал на то, что жизнь после свадьбы заканчивается. – Если бы я знал, что стройная газель превратится в бегемота – оставался бы холостяком!
Чарли улыбнулся. Переживания его земляка напоминали ворчания друга-португальца, который тоже стал жертвой «обмана» и его супруга, любящая сладости, всего за несколько лет увеличила массу на много килограммов.
– Чарли, я хочу поиграть! Там в доме игорные столы! Мы повеселимся с моими новыми подругами! – прощебетала немного капризно Шан. – Ты не против?
Мужчина оторопел от ее непривычного поведения и того факта, что она спрашивает разрешения куда-то пойти.
– Милый? Ты в порядке? – женщина изобразила беспокойство.
– Да, да! Я просто… шампанское! Ты же знаешь, это не мой напиток! Я от него немею! – глупо отшутился англичанин и, взяв себя в руки, серьезно уточнил: – Мне пойти с тобой?