Королевский маскарад
Шрифт:
– Страшно такое решать, – вздохнула Ольви.
– Понял. Это правильно, эльфов не так уж мало, но среди людей жили единицы. Да и настоящие бои большинству нынешних незнакомы. Я пригляжу за нашей Кошкой. Но это тебе дорого обойдется, – лукаво прищурился Кэльвиль. – Смотри, увезу в Круг.
– В гости? – с сомнением уточнила Ольви, пугаясь своих мыслей.
– В хозяйки, – улыбнулся мастер. – Ты подумай, а я побежал. Вернусь – спрошу, что надумала. А пока держи, чтобы было проще по снам бродить и рассказывать, как там дела у Ли.
Он достал перстень с крупным
Но от последних слов Кэльвиля у принцессы отнялись и ноги, и язык. Гость собрался в пару минут и исчез за дверью, как призрак.
Глава 6
Новое имя королевы Сэльви
Сбежавший король эльфов, Орильр-а-Тэи, уже неделю освобожденный от подданных, радовался возможности заночевать прямо посреди степи, под открытым небом. Он лежал, смотрел в глубочайшую черноту бархата небес и заново впитывал забытые ощущения. Когда остаешься вот так, наедине с миром, кажется, что можно со звездами шептаться, они на юге Ронига огромные, яркие. Их так много, словно из бархата давно не вытряхивали пыль, серебряную, мельчайшую, переливчатую. Степь пахнет не осевшей еще жарой ушедшего дня. Ветерок слаб, свежесть он пригнать не может, только перемешивает пряные запахи, и оттого звезды чуть мерцают и колышутся. Серебряный ковыль гладит щеку и пытается нанизать алмазы чужих миров на острые иглы травинок.
– В такие ночи твои глаза пугающе бездонны, моя королева, – улыбнулся Орильр. – Так и хочется спросить что-то невозможное. Про будущее, прошлое и даже несбывшееся. Ты ведь все знаешь, Единственная.
– Рир, не полируй мне уши, как любила говорить незабвенная сестра Рртыха, – рассмеялась Сэльви. – Знаю, не знаю – те еще эльфийские штучки для начала нудного разговора. Дальше давай порть жене восхитительное настроение, раз ты бессовестный.
– Тогда про несбывшееся, – покладисто кивнул король. – Ты почему Кэля от нашего трактира отваживаешь? Только не говори мне, что не понимаешь, о чем речь, не первый век на ведьме женат. Ночка, у тебя великолепные ресницы, и хлопаешь ты ими бойко, создаешь столько ветра, что мысли куда-то улетают… Три раза ты успешно уворачивалась от темы!
Сэльви задумчиво изучила яркую звездочку у кромки горизонта. Можно и в четвертый раз увернуться. Ночь теплая, глаза у короля задумчивые и светятся зеленью очень заинтересованно. Здесь нет надоедливых подданных и бессовестных взрослых детей, готовых совершенно внезапно затопать по лестнице на королевский чердак, когда их никто не зовет и не ждет. Благодать! Пусто на десятки верст в любую сторону. Все время его величества принадлежит королеве, и сам он – тоже, целиком. Даже обидно, ну с чего затевать разговор о детях и долине?
– Ладно, – сдалась ведьма. – Этот наглый тип быстренько рассмотрел,
– Стесняются… эльфам ничто человеческое не чуждо. Во-первых, вкусно, во-вторых… нет, это в самых первых! Ты так глазищами метко стреляешь, что молоденьких до пяток страх прошивает, – рассмеялся король. – Как говорит Жас, ты убийственно добра. Вот они и немеют, а любовь к Ольви издыхает… Королева, мы портим девочке жизнь.
– Ничего, она эльф, спешить некуда, – беззаботно отмахнулась Сэльви. – Твой приятель Кэль – наглый тип, желает все решать в темпе боя. Ворвался, мокрый и замерзший, в одну минуту присмотрел, оценил и – того! Если бы я не приложила поистине королевские усилия, он бы увез ее! Сразу, без цветов, стихов и прогулок под луной. Мастер боя, тоже мне! Ольви – не приз, она живая. Вот пусть разбойник помучается. Если у него мысль в голове сидит крепко, прибежит снова. Не получит он мою девочку, пока не похудеет от тоски. Вот!
– Ты ведьма.
– Да-а, – обрадовалась Сэльви и уткнулась в плечо мужа. – Стр-рашная. Пора меня отлупить, а?
– Я подумаю, – почти согласился король. – Сэль, а он ведь украдет Ольви.
– Вот, уже неплохо, – не расстроилась ведьма. – Кони, ночь, нож в зубах, невеста брыкается в плаще, а сзади их догоняю я, ужасная и опасная. И еще ты, тоже вооруженный…
– Где ты этой дряни нахваталась? – поразился король. – У меня три дочери. Что теперь – спать с мечами под подушкой? Или со вторым плащом, чтобы тебя обезвреживать?
– Это как?
– Вступив в сговор с женихом и упаковывая в плащ исключительно бережно, – сообщил король и стал показывать, как будет упаковывать. Чуть задумался и добавил: – А еще я могу тебя отвлекать.
Сэльви захихикала и охотно согласилась проверить, будет ли она отвлекаться достаточно надежно. К утру ведьма была твердо уверена, что если король сговорится с похитителем, то преследовать того станет некому. Она даже предложила устраивать время от времени тренировочные похищения с отвлечениями. Идея казалась заманчивой – но пока бесполезной. Они ведь сами сбежали от подданных.
Орильр сел, потянулся и довольно огляделся. Светлеющая степь полого спускалась к западу наплывами мягких низких холмов. Там, в сотне верст, русло большой реки Стови, отделяющей земли Ронига от соседей – северной Рэнии и южной Бильсы. «Пойдем на запад через Рэнию, – прикинул Орильр. – Так прямее и удобнее. Доберемся до следующей большой реки, Пражицы, и оттуда возьмем чуть к северу. Войдем в земли Империи где-то близ стыка границ Эрхоя и Рэнии».
Рядом завозилась Сэльви, тоже села и недовольно осмотрелась.