Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королевства Ночи
Шрифт:

Внезапно ветер стих, и мы начали терять скорость. Потом внезапно ветер ударил нам в лицо. Заклинание Баланда пересилило наше.

– Ну нет, – пробормотала Джанела и поднесла свечу к жаровне. Вверх взметнулось многоцветное пламя в два раза выше человеческого роста, и ветер вновь задул в прежнем направлении. – Ему придется схватиться с нами, – сказала она.

Вокруг нас в воде вздыбились взрывы – это катапульты демонов открыли стрельбу.

Мои корабли шли клином, направленным острием в сердцевину вражеского флота, гребцы налегали изо всех сил

на весла, ветер наполнял наши паруса. Атака была дерзкой и стремительной – ведь наши корабли были меньше кораблей демонов.

Но я собирался сражаться по-новому, и мои капитаны знали свою задачу.

Ведь на нашей стороне был колоссальный опыт Рали, полученный ею в великом путешествии на Запад и переданный мне, правда, я не помнил когда.

– Мы на расстоянии прицельной дальности, – сказал Квотерволз.

Я кивнул ему, и наши катапульты начали метать в сторону неприятеля громадные камни и тяжелые стрелы.

Но не это было нашим главным оружием – оно скрывалось под водой, в бурунах пены, поднимаемых носами наших судов.

Каждый наш корабль избрал себе целью вражеский. Мой собственный устремлялся прямо на громадный флагман Баланда.

Мы приближались, и демоны на борту флагмана взвыли от радости, видя нашу глупость, наше желание сблизиться с кораблем гораздо больших размеров и подвергнуться их атаке.

В последнюю минуту Келе отдала команду, курс нашего корабля слегка изменился… Теперь-то демоны заметили наш подводный заостренный таран, их корабль начал медленно поворачиваться.

– Держись! – выкрикнула Келе, и все схватились кто за что смог, чтобы не упасть.

Раздался сильный удар, и многие из нас полетели на палубу, несмотря на готовность к столкновению. Демоны пришли в себя и начали карабкаться на реи повыше, чтобы оттуда прыгнуть на нас.

Келе выкрикнула команду, гребцы налегли изо всех сил на весла, при этом с левого борта гребли в одну сторону, а с противоположного – в другую. Как и было задумано, наш корабль развернулся и таран с громким скрежетом вырвался из борта флагманского корабля, и мы отошли в сторону от поврежденного судна.

В то же время катапульты Квотерволза продолжали посылать снаряды на палубу вражеского искалеченного судна, не давая демонам прийти в себя.

– Все на корму! – крикнула Келе.

Все, кто был, устремились на корму, отчего нос нашего судна слегка приподнялся. Моряки, находившиеся на носу, быстро открыли люки, отвязали остатки разрушенного тарана, на его место поставили новый, закрепили и захлопнули люки, впустив внутрь совсем немного воды.

– Все по местам!

И наш корабль вновь занял боевую позицию уже с новым смертоносным клювом.

Под всеми парусами и на всех веслах мы пролетели сквозь вражеский строй почти до опасного берега. Там развернулись и вновь атаковали их флот. Так действуют волки, отбивая по частям группки овец от общей стаи. При первой атаке потери наши оказались ничтожными, как я и надеялся.

На этот раз мы ударили в корму вражеского корабля и отскочили назад, наблюдая, как

он тонет. Демоны пытались спастись, хватаясь за обломки или на шлюпках.

В этот день милосердием и добротой не пахло. Мы перевернули три шлюпки, лучники расстреливали тонущих тварей, хватающихся за наши борта, и мы приготовились к новой атаке.

Шторм разыгрался не на шутку, и флот демонов несло к суше, где корабли ожидало крушение. Флот Баланда рассеялся, и каждый корабль теперь в одиночку стремился спастись.

Я огляделся, отыскивая флагманский корабль, намереваясь покончить с ним и…

Мы падали, но на этот раз гораздо медленнее…

Далеко внизу расстилалась земля, красивый озерный край. Позади вставало солнце. Двадцать наших кораблей плыли по воздуху к горным вершинам, где находилась цитадель короля демонов.

Я не знал, в каком мы мире, в каком времени, поскольку никогда и не слыхал о существовании таких аппаратов, на которых мы летели.

Они представляли из себя длинные трубы, длиною в восемьсот или девятьсот футов, заостренные на концах и с длинными палубами, висящими под этими цилиндрами. На палубах, в ожидании битвы, стояли мои вооруженные солдаты.

По бокам палуб возвышались мачты, по которым сновали матросы, разворачивая нужные паруса.

Я не понимал, как мы удерживались в воздухе, но мне вспомнилось, как в детстве я складывал бумажные пирамидки, держал их над огнем в камине, и они, набрав теплого воздуха, улетали в трубу вместе с дымом. Может быть, и в этих цилиндрах содержался воздух, подогреваемый магией.

Келе предупреждающе крикнула и показала на маячащие впереди огромные горы, где из пещер и расселин навстречу нам вылезали демоны. Некоторые из них садились верхом на крылатых тварей, а некоторые и сами былиэтими тварями. Копья и длинные сабли служили им оружием.

Послышалось какое-то жужжание, и один из моих кораблей, охваченный пламенем, начал падать, переворачиваясь в воздухе, подобно детской игрушке, слишком близко оказавшейся к огню.

Джанела, творя контрзаклинание, зажгла свечу, обхватила ее руками и стала дуть на пламя, приговаривая:

Не гори

И не сжигай

Я лишаю тебя жизни

Я лишаю тебя пищи

Приказываю умри

Я распоряжаюсь твоей смертью.

Теперь летучий рой чудищ устремился на нас, чтобы схватиться врукопашную. Мы открыли стрельбу. Я хладнокровно взвел тетиву арбалета, пока она не щелкнула в зажиме. В направляющий желобок я положил стрелу.

Одно из четырехкрылых чудовищ, похожее на громадную стрекозу, подлетело ближе и протянуло лапы с когтями к моряку на рее. Он завопил, видя приближающуюся смерть, а я прицелился и выстрелил. Я промахнулся, но стрела, свистнув между тварью и жертвой, напугала чудовище, и когти его ухватили пустоту. Оно взвизгнуло от злости, сделало вираж и скрылось.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Треугольная шляпа. Пепита Хименес. Донья Перфекта. Кровь и песок.

Бласко Висенте Ибаньес
65. Библиотека всемирной литературы
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Треугольная шляпа.
Пепита Хименес.
Донья Перфекта.
Кровь и песок.

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI