Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королевство горных эльфов
Шрифт:

— Скоро мы уже придем в таверну? — Рин мечтательно вздохнула. Ей не терпелось выбраться из-под надоевшего плаща. Драконице не нравилось ходить с вечно опущенной головой. — Я есть хочу!

— Потерпи, уже недолго. — Грей безуспешно поискал уличных торговцев. — Как-то здесь пустовато.

Их путь пролегал через городской парк. Через каждые пятьдесят шагов им встречались аккуратные скамейки с газовыми фонарями. Немногочисленные горожане сторонились чужаков, подозрительно провожая взглядом разношерстный отряд.

— Мы выделяемся. — Роза нахмурилась,

рефлекторно потянувшись к потерянному арбалету. — Маловато людей, одни остроухие.

Незначительные на первый взгляд странности все сильнее бросались в глаза: малое количество прохожих, хмурые тревожные лица, практически полное отсутствие представителей других рас. Напряжение витало в воздухе, и Грей был бы рад уйти с улиц, но как назло им не попадалось ни одной таверны — небольшие трактиры не предоставляли спальных мест. Жилые дома изредка разбавляли бакалейные лавки, небольшой рынок пустовал, как и уличная сцена. Первая настоящая толпа собралась на площади, за спинами эльфов Грей не сразу обнаружил причину.

Увидев болтающихся в петлях виселиц людей, он едва сдержался от плевка, не хватало еще привлечь к себе внимание стражи. Розе пришлось наступить Сильвер на ногу, заглушая рассерженное шипение.

Висевшие на груди повешенных таблички гласили, что они воры, но отчего-то, глядя на их простые крестьянские лица, Грей с трудом верил в объективность местного правосудия.

Первая встреченная гостиница занимала целых три этажа. Красная ковровая дорожка, мраморные колонны и швейцар в ливрее у входа навевали мысли о дороговизне. Правда, дверь им никто не открыл, слугу больше занимали собственные ботинки. Скучающий управляющий обрадовался Грею, но, рассмотрев Розу и Сильвер, резко поскучнел.

— Мест нет.

— Неужели? — Грей угрожающе нахмурился. — Я ведь могу подняться и проверить, и если ты врешь…

— Простите, сэр, у нас приличное заведение. Его сиятельство дал четкий указ не заселять хуманов в центре, они портят вид.

— И куда нам тогда идти? — Глаза перевертышей одновременно вспыхнули, вгоняя управляющего в холодный пот.

— На западе, через три улицы, начинается квартал людей. — Тощий эльф затравленно заозирался в поисках помощи. Швейцар продолжал старательно изучать блестящие ботинки. — Там есть отличные места…

— Везет тебе, не хочу марать лапы о такую падаль. — Лисица резко развернулась и в гневе потопала прочь.

Остальные едва успевали за несущейся по улице Розой. Она шла не разбирая дороги, грубо расталкивая встречных эльфов. Глядя на сжатые кулаки и злобный вид воительницы, те предпочитали отходить подальше, не ввязываясь в конфликт.

— Роза, погоди! — Поравнявшись с лисицей, Грей положил руку на ее плечо.

— Приличное заведение, портим вид. — Зверолюдка дрожала от ярости. Звериная кровь бурлила, требуя немедленно кого-то убить. — Ненавижу!

— Поверь, я тебя понимаю. — Он осторожно обнял ее и прижал к себе. — Постарайся успокоиться. Злость нам не поможет.

Роза шумно фыркнула куда-то

в рубашку. Постепенно ее дрожь сошла на нет, дыхание выровнялось, и рыжая шерсть вновь сменилась человеческой кожей.

— Я в порядке, спасибо. — Она отодвинулась и слабо улыбнулась. — Прости, нахлынули плохие воспоминания.

— Ничего. Нужно быстрее убраться с улиц. — Грею казалось, что за ними следят. — Идем.

Квартал людей находился у городских ворот. Разница чувствовалась с первого же вдоха — их встречали запахи гнили и нечистот.

Жители окрестных деревень доставляли в Винтарэль свежие овощи и мясо. Им разрешали торговать на единственном районном рынке, где скупщики забирали продукты за жалкие медяки, чтобы затем перепродать их в более приличных местах. Самим людям приходилось довольствоваться остатками попроще.

В квартале людей выделялся уже Грей. Приметив остроухого, они поспешно расходились в стороны, заключая отряд в незримый пузырь пустоты. Смех и разговоры смолкали, жители квартала поспешно отворачивались при виде чужаков. Впрочем, стоило ему накинуть капюшон, как напряжение спало.

Лис подметил простую одежду местных, часто грязную и в многочисленных заплатках. Рынок не принес ничего интересного — простые овощи и подстреленная дичь. Выделялась только девочка-подросток, торгующая полевыми цветами. Бросив ей медный червонец, Грей выбрал самый большой букет с ромашками и вручил его повеселевшей Розе.

— Эй, я тоже хочу! — Рин жарко дохнула в ухо, зашептав на всю площадь.

Получив цветы, драконица довольно улыбнулась и зарыла мордочку в лепестки. Она незамедлительно чихнула, выпустив несколько клубов дыма. К счастью, на них никто не смотрел. Схватив Рин за руку, Грей решительно повел отряд к таверне. Он почти не удивился, увидев напротив входа очередной помост с виселицей.

Двухэтажное деревянное здание со скошенной дверью не производило благоприятного впечатления, но внутри слышался смех и аппетитно пахло жареной свининой. Получив десятку серебром, трактирщик молча отдал ключи от чердака, назвав его странным словом «пентхаус» и пообещав принести еду.

Грей с сомнением осмотрел убранство доставшейся им комнаты. Витающая в воздухе пыль раздражала нюх, а влажные постели так и кричали о всевозможных паразитах. Помимо кроватей, им выделили грубый деревянный стол с шестью табуретами и старый дорожный сундук.

— Уф, наконец-то. — Рийнерис с разбега упала на заправленную постель, с наслаждением вытягиваясь на мягком одеяле. Прочная чешуя позволяла ей не бояться клопов. — Мне до ужаса надоело носить плащ, капюшон постоянно трется об уши, такое противное шуршание выходит!

— Потерпи еще немного, мы здесь ненадолго. Не хочу задерживаться.

Грей принял у трактирщика поднос с дымящимися мисками. Аромат тушеного мяса мгновенно собрал всех за столом. Быстро разделавшись со своей порцией, лис плюнул на предрассудки и лег на свою кровать. К удивлению лиса, она пахла мылом, и его никто не кусал.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная