Короткое замыкание
Шрифт:
— Итак, согласна, я твоя Юлия.
Я вздрогнул: я забыл «Английского короля», и она выдала мне это с чистым бруклинским акцентом.
— Черт возьми! Где ты выудила это?
— У тебя.
Она направилась к шкафу и вынула мою одежду.
— Ну, теперь одевайся. Помочь?
Я толкнул ее:
— Вон отсюда. Справлюсь сам.
— Правда? А бывают случаи, когда ты нуждаешься в партнерше, нет?
Я состроил мерзкую улыбку:
— Согласен. Теперь убирайся отсюда.
Медленно она встала с кровати и некоторое время молча смотрела на меня, прежде чем не спеша направиться
— Ты на самом деле знаешь, где он?
— Кто?
— Агрунски.
Я натянул брюки и застегнул пояс с кобурой, потом засунул в нее мой сорок пятый, после чего стал надевать рубашку.
— Нет, я этого не знаю, но, как я сказал, мне кажется, что знаю, где его надо искать.
— Я могу тебе помочь?
— Возможно, но не сейчас. Не на этой стадии.
— А другие дела? — продолжала она, полная надежд.
— Пусть они провалятся! Позже я скажу тебе почему.
— Ты выйдешь?
— Конечно. В город, в нью-йоркскую контору ИАТС, чтобы подать рапорт Хэлу Рэндольфу и компании... А они его или примут, или выбросят, если он им не понравится.
— Так необходимо, чтобы ты предстал перед ними именно таким?
— А по-твоему, я должен изменить манеру поведения?
— Иногда мне казалось...
— Я буду делать то, что хочу. Если существует что-то, чем меня не проймешь, то это сантименты, болтовня и капризы куклы. Когда я занят делом, меня лучше не трогать. Ты знаешь мою работу, так что не пытайся мне противодействовать. Еще не родилась женщина, которой это удастся, а ее мать уже лопнула. Я всегда веду мое дело так, как считаю нужным.
Рондина некоторое время пристально смотрела на меня, потом улыбнулась и пожала плечами. В своем роде она ведь тоже специалист. Молодая, но, тем не менее, с несколькими трупами позади. Это все когда-то началось...
— Поняла, Тайгер, — сказала она. Затем, нажав на ручку двери, открыла ее и, бросив последний взгляд через плечо, спросила: — Ты по-прежнему в меня влюблен?
— Не шевелись, и ты убедишься в этом!
— Ты и игра таких слов... — Она исчезла.
Хэл Рэндольф старательно подготовил все для небольшого сеанса инквизиции, но мы слишком часто играли в такую игру, чтобы из этого что-нибудь вышло. Тем не менее, они сегодня создали для меня декорацию: начальники трех служб, головы которых мне хорошо известны, и парочка очень респектабельных юридических хроникеров, сидящих за пишущими машинками, готовых зафиксировать каждое слово, чтобы потом можно было разобраться, что же было сказано.
Рэндольф, сидящий во главе стола конференций, улыбался и был любезным, чтобы расположить меня к откровенности. Я поймал взгляд Чарли Корбинета, устроившегося в углу, и в ответ на его полуулыбку моргнул.
Подвинув к себе единственный свободный стул у стола, я сел сбоку. Боль меня угнетала, поэтому я начал с атаки:
— Итак, господа?
Оба стенографа заработали. Рэндольф прочистил горло, наклонил голову с отсутствующим видом и одарил меня уже другим взглядом, при котором выражение любезности с его лица исчезло.
— Обратимся сразу к фактам. Мистер Корбинет рассказал нам о вашей
— Естественно. В общем или в деталях?
— С самого начала.
Я уложился в три минуты. Их хватило, чтобы покрыть зал саваном. Лица присутствующих вытянулись, только секретари продолжали фиксировать мои слова, видимо совершенно не пораженные их важностью. Неужели они слишком часто слышали подобные вещи, из которых можно составить целые главы книг о человеческой жестокости?
Когда я кончил, Рэндольф некоторое время помолчал. В зале было так тихо, что даже стало слышно дыхание людей. Наконец он проговорил:
— Тайгер... вы упустили одну вещь.
— Да?
— Вы заявили мистеру Корбинету, что знаете, где найти Агрунски.
— Не совсем точно, Рэндольф.
— Что же вы ему сказали?
— Мне кажется, что я знаю, как его можно найти.
— Может, будет лучше, если вы объясните?
— Сейчас еще не время для этого, старина. — Я откинулся на спинку стула и с насмешливой улыбкой выдал ему весь пакет: — Как некоторое время назад вы мне сказали, я хожу по тонкой веревочке. Один неверный шаг — и полечу вниз. Если бы вы могли помочь мне в этом, то наверняка это сделали бы. А? Результат доставил бы немало удовольствия многим, находящимся здесь. Вам очень хотелось бы, чтобы Мартин Грейди свалился со всеми своими парнями. Если бы это случилось, многие политические акции некоторых болванов взвились бы ввысь... Точно?
Все уставились на меня. Рэндольф не сказал ни слова. Тогда я продолжил:
— Позвольте обрисовать вам фактическую ситуацию, господа. В этом деле я замешан настолько же, насколько и вы, не больше. Мы все погрязли в нем, хотим мы этого или нет, и, пока не станем видеть яснее, в наших интересах трудиться вместе, в противном случае мы рискуем оказаться выброшенными вместе с большим количеством обломков Соединенных Штатов.
Покашливание, переглядывание. Они поняли. Мужчина около меня, безусловно занимающий высокий пост в Вашингтоне, который прикрывал его настоящую деятельность, поднял руку, чтобы привлечь к себе внимание.
— Если я правильно понял мистера Мэнна, то он просит нас то ли предоставить наши силы в его распоряжение, то ли держаться подальше от этого дела, пока он будет вести его достаточно экспансивно.
— Я прошу сотрудничества, мистер Делани, честного сотрудничества. Мы не можем в данном случае поджать лапки.
— А что дает вам основание верить, что мы нуждаемся в вашей организации?
Я ответил прямо:
— Тот факт, что мы действуем, когда вы не можете или не хотите действовать. Вы все отлично знаете, что Мартин Грейди работает в интернациональном агентстве. Он не стеснен бюджетными соображениями. Пока вы получите разрешение, чтобы купить... скажем, сведения, он уже оплатит и купит все, что ему нужно. У нас есть люди во всех посольствах, совершенно легально. Все переходы через границы проходят через наши руки и становятся нам известны так же быстро, как и в ваших службах. Но в данном случае мы говорим о Луи Агрунски. Мы должны найти его. И я рассчитываю это сделать...