Корпорация Vallen'ok
Шрифт:
— Итак, в чем состоит моя помощь? — спросил я, не желая тратить еще больше времени на пустые разговоры. Мой интерес находится за пределами того склада, куда меня отправили.
— Пойдемте, я Вас провожу, а заодно и объясню для чего нам понадобился такой сотрудник, как Вы. — Сказал он и направился к ангару в самом углу территории. — Дело в том, что в структуре нашего отдела нет никого кто связан со складами и логистикой в обычном понимании этих слов. Мы занимаемся разработкой и тестированием, — тут он замялся, видимо вспомнив, что подписывался под неразглашением коммерческих тайн организации. — Неких опытных образцов. И данный склад полностью отдан под нас. Но
— Так не проще ли было загнать сюда десяток кладовщиков да пару машин, и дело было бы сделано за считанные часы. — спросил его я, искренне не понимая, что я там сделаю один.
— С точки зрения логики и здравого смысла такое теоретически возможно, — аккуратно подбирая слова начал мне отвечать Сато. Видимо он был не готов к тому, что какой-то курьер будет заваливать его вопросами. — Вы же сами видели какой сложный пропускной режим в эту часть территории?
— Конечно, я трижды предъявлял выданный мне пропуск, так еще меня заставили заполнить подписку о неразглашении. Возникло ощущение, что попасть на прием к Императору проще, — засмеялся я, но мой провожатый лишь довольно серьезно кивнул в ответ.
— Отчасти так и есть. Сами понимаете, наша корпорация, как и любая другая, зарабатывает на новшествах и нововведениях, а это лакомый кусочек для разного рода инсайдеров и промышленных шпионов. Мы, между прочим, раз в три месяца проходим опрос на полиграфе, — доверился он мне, видимо посчитав что эта информация не несет никакой коммерческой тайны. — Поэтому мы не можем просто так запустить сюда толпу разных людей, да и она тут не нужна. Все коробки уже собраны и подписаны, нужно только сгруппировать их по стеллажам с соответствующими отметками. Да набросать примерное техзадание, чтобы приехавший сюда водитель мог без посторонней помощи их забрать и отвезти по нужным отделам. Мы рачительно относимся ко всем тратам компании, и не можем позволить себе раскидываться теми средствами, что уже были потрачены на содержимое этих «посылок». Как мне сказали, вы на хорошем счету, а после того, как на собрании отдела маркетологов вас назвали по имени, приводя в пример, вопросы на ваш счет отпали.
— Меня в пример? — непонимающе переспросил я, — Больше похоже на какую-то ошибку, не находите?
— У нас по этажам уже ходит байка о том, что пришедший с посылкой курьер умудрился в нескольких словах верно сформировать грамотный посыл в рекламном отделе. А после того, как ваше предложение показало отличный отклик, теперь всех нерадивых маркетологов грозят в случае плохих показателей отправить мести территорию. Дескать, с их познаниями даже в доставке делать нечего, раз курьер знает больше них. — с серьёзным видом ответил он, но сразу же замялся. — Вы не подумайте, мы не считаем, что в доставке работают абы кто.
— Сато-сан, не переживайте вы так, — успокоил его я. — Тем более я с понедельника иду на повышение, хоть и небольшое. Но дорогу осилит идущий.
— Интересная трактовка этой фразы, — заметил ученый. — Это из «Ригведы»?
— Точно не известно, — ответил я, смотря как сопровождавший мою не особо значимую персону младший научный сотрудник уважительно смотрит на меня. — Есть похожее высказывание из древнего Китая, правда звучит немного иначе. Дорога в тысячу ли начинается с одного шага.
— Да, — задумчиво проговорил Сато. — Вам и правда нечего делать на складе. Не понимаю, почему Вас раньше не заметили? Кстати, вот и Ваше рабочее место на день-другой.
— Ну если склад не заполнен под потолок, не вижу проблем, — ответил я, а сам оценивающе оглядел размеры сооружения.
— Конечно нет, — улыбнулся мой собеседник, — Заходите, сейчас сами всё увидите.
Двери ангара после обработки карты медленно разъехались в стороны.
Глава 12
Моим глазам открылось большое прямоугольное помещение, залитое светом. Стены были обложены белоснежными панелями, пол такой же плиткой, а количество ламп освещения под потолком было таким, что глаза начали поневоле слезиться.
— А можно убавить света, а то на улице в ясный полдень намного темнее, — наполовину в шутку, но больше всерьёз сказал я Сато. — Я уже боюсь глаза вверх поднять.
— Пожалуй Вы правы, Канэко-сан, — согласился со мной спутник, и начал щелкать выключателями на стене.
Все тумблеры оказались аккуратно упакованы в довольно большой щиток, и судя по изменению уровня освещения после манипуляций моего сопровождающего, тут была довольная гибкая настройка яркости освещения. Чистота на складе была настолько впечатляющей, что можно открывать операционную, даже захотелось обувь помыть несмотря на то, что выглядела она у меня безупречно.
По всему периметру стояли аккуратные стеллажи с рядами разноразмерных коробок. На каждой из них я видел в прозрачном кармане какие-то документы, наиболее вероятно транспортные. В целом, объем был не такой уж и большой, всё было уложено достаточно свободно, никаких нагромождений, такую задачу можно выполнить быстро. Но в голову сразу вкралась мысль: «Если сделать всё сегодня, то завтра сюда уже не вернуться. Значит надо работать помедленнее, но так, чтобы не вызвать подозрений».
— Сато-сан, — незамедлительно обратился я к моему сопровождающему, — задача ясна, вопросов нет. Вы сказали, что зайдете через час?
— Да, — кивнул он в ответ. — Мне поставлена задача контролировать это незамысловатое «мероприятие», но от моих рабочих задач меня также никто не освободил, вот и придется разрываться, бегать туда-сюда.
— Если дело только в контроле, чтобы я тут не уснул, — засмеялся я, — так почему не воспользоваться благами цивилизации? — я кивнул в сторону потолка.
Стоило мне зайти, я заметил целую сеть камер, которая покрывала как мне показалось весь периметр склада, и не по одному разу.
— Вы, конечно, правы, Канэко-сан, вот только есть одно маленькое но, — грустно проговорил он. — Эти камеры вешали достаточно давно, когда здесь было… — он задумался, — кажется даже до того, как появился исследовательский отдел, в котором я имею честь работать. Мы уже давно перешли на другую систему, беспроводную, с облачным хранилищем, лучшим качеством, в общем кардинально другую. А эти — сейчас увы не более чем антураж, и демонтировать нет смысла, и пользоваться нельзя. Меня бы, честно говоря, тоже больше устроил бы такой вариант, мои изыскания наконец-то начали давать результаты. А данное «дополнительное» задание для меня — это трата того самого времени, которого катастрофически не хватает. Но, распоряжение руководства мы все должны беспрекословно выполнять, — с ноткой грусти в голосе произнес Сато. — Однако, я и без того задержался с вами. Как я вижу, вы действительно грамотный и опытный сотрудник, тем более что из нас двоих опыт в этом направлении есть только у вас. Надеюсь, я могу на Вас рассчитывать?