Корпус мутантов
Шрифт:
Дерингхаус взял лист и написал на нем:
«Хозяина, пожалуйста. Меня послал Перк'ла».
Листок и карандаш он снова положил в маленький ящичек автоматического устройства и сказал:
«Спасибо!»
После этого устройство закрылось, некоторое время погудело, а потом стихло. Вдруг Дерингхаус услышал позади себя шаги. Он не смотрел туда, пока не услышал, как кто-то сказал ему:
«Вы тот человек, которого прислал Перк'ла?»
Дерингхаус поднял голову и увидел маленького, но широкоплечего ферронца, стоявшего у стола.
«Как видите, — ответил
Мужчина извинился.
«Я немного расстроен. Вы знаете, не часто случается, чтобы Перк'ла кого-нибудь присылал».
Дерингхаус засмеялся.
«К тому же у него сегодня плохой улов. Я сказал ему, что голоден, но что у меня нет денег. Несмотря на это, он послал меня к Вам».
Ферронец знаком подтвердил.
«Конечно. Что бы Вы хотели съесть?»
«Что-нибудь, — ответил Дерингхаус устало. — Только побыстрее, иначе я умру от голода. И еще скажите мне, пожалуйста, как я могу отблагодарить Вас, раз уж у меня нет денег».
Ферронец хитро улыбнулся.
«Об этом мы поговорим потом».
Он ушел. Но, сделав несколько шагов, остановился и еще раз обернулся.
«Вообще-то меня зовут Тэель».
Дерингхаус почувствовал вдруг необходимость тоже представиться. Он спешно придумал себе имя, которое, по его мнению, звучало не слишком странно, и сказал:
«Мое имя Дери».
Тэель с улыбкой кивнул.
Дерингхаус получил еду, при виде которой глаза у него полезли на лоб. Тэель был достаточно тактичным, чтобы предоставить его самому себе и его голоду. Только, когда Дерингхаус проглотил всю порцию, тот снова появился из глубины помещения.
«Я велел приготовить что-нибудь выпить, Дери. Не хотите пройти со мной?»
Что-нибудь выпить — именно этого не хватало Дерингхаусу для полного счастья. Он встал и зашагал вслед за Тэелем. Они прошли через дверь, за которой эскалатор вел в подвал. Дерингхаус знал привычку ферронцев субпланетарно размещать часть жилых помещений из-за жаркого климата своей планеты. Если в столовом зале наверху уже было достаточно приятно и прохладно, то, чем глубже вниз вела лестница, тем холоднее постепенно становилось.
Лестница заканчивалась в двух метрах от другой двери, которая раскрылась в тот же момент, как только Тэель спрыгнул с лестницы. Он отошел в сторону, чтобы пропустить вперед себя Дерингхауса. Помещение за дверью было мало освещено. Дерингхаус широко раскрыл глаза, чтобы лучше видеть. Он увидел целый строй мужчин, стоявших на посту вдоль стен с оружием в руках и направлявших дула своего оружия прямо ему в живот. Он вздрогнул и увидел, что Тэель с таким же оружием стоит под дверью. Он набрал воздуха и невольно напряг мышцы живота, так как ждал, что его тут же расстреляют.
Однако, когда никто, казалось, не собирался воспользоваться своим оружием, он расслабился и сказал, улыбаясь:
«Вот я и здесь. Чем могу служить?»
Первое, что нужно было сделать, это вывезти транспортные средства арконидов. Гравитация на Ферроле была вобщем-то только на сорок процентов выше,
Кекелер разместил их всех в Сик-Хоруме. Это было непросто, так как город был переполнен. Он был единственным в окрестности, в котором не было военных постов топсидиан, и потому большое количество жителей других горных городов искали здесь убежища.
Сик-Хорум стал, таким образом, столицей сихов, но было мало надежды на то, что этот факт долго удастся скрывать от топсидиан.
Однако, в конце концов для всех нашлись квартиры. С роботами было просто. Их ставили куда-нибудь и приказывали им оставаться стоять там, пока они снова не будут нужны.
Люди спали по четверо, по пятеро или даже по шестеро в одном помещении.
Родан и Булль жили в доме Кекелера. Они не тратили времени на то, чтобы удобно обустроиться, а собрались с Кекелером и его советниками, чтобы разработать план сражения. На Кекелера произвела впечатление энергичность его гостей.
«Я думаю, — сказал он, — что эта война приняла бы иной характер, если бы мы были такими, как вы».
Родан объяснил ему, что он считал важным в первую очередь.
«Флот топсидиан обладает космическим кораблем, который они захватили в войне против другого народа. Этот космический корабль является основой флота топсидиан. Мы должны заполучить его в свои руки и тогда война будет окончена».
Кекелер внимательно посмотрел на него.
«Легко сказать, — ответил он через некоторое время. — Мы слышали о космическом корабле. Он большой, как гора, и невероятно мощно вооружен».
Трудность заключалась в том, чтобы доставить из Сик-Хорума в Торту достаточно много людей, чтобы операция вообще имела шанс на успех. Кекелер объяснил, что не составит трудности обойти первый и последующий военный посты. Но вероятность того, чтобы незаметно продвигаться вперед становилась бы с каждым постом все меньше, а на участке отсюда до столицы практически равнялась нулю.
«Ну, хорошо, — сказал, наконец, Родан, — чтобы увеличить наши шансы, мы уберем с дороги несколько таких постов. Вопрос вот в чем: как сделать, чтобы топсидиане не узнали, кто на них напал?»
Кекелер достал карту и разложил ее на столе.
«Нам не нужно разрушать всей системы постов, — сказал он. — Вот смотрите, здесь: следующий пост на пути в Торту находится в Гелакаре, небольшом городке примерно в ста восьмидесяти километрах отсюда. Гелакар лежит в центре квадрата с длиной стороны двести километров, который находится под наблюдением тамошнего поста. Квадрат разделен на шестнадцать квадратов, каждый с длиной стороны пятьсот километров, и посты следят за тем, чтобы никто не выходил из своего квадрата. Это ограничение поездок. Итак, — при этом он снова сложил карту и убрал ее, — нам ничего не остается, как дать первому патрулю подойти к нам и расправиться с ним. С нашим оружием это не будет сложной задачей».