Кошечка из Сакурасо 2
Шрифт:
— Почему ты не научишься~ пользоваться стиралкой?
— Сложно.
— Раз ты умеешь пользоваться компьютером, то и такое запомнишь.
— Он мне нужен для рисования манги. Рита научила.
Сората, пришедший их проведать, принялся объяснять, что Рита — соседка по комнате из Англии.
— Запоминай, как пользоваться стиральной машиной.
— ...
Масиро отчуждённо посмотрела куда-то в сторону.
— Хотя бы отвечай.
В итоге, Нанами стирать пришлось и за себя, и за Масиро.
Когда с этим
Когда он примчался в ванную, шланг разбрызгивал воду во все стороны, и Нанами промокла до нитки. Тот, кто оставил кран открытым, уже смылся в раздевалку, и только лишь Нанами оказалась в неловком положении.
— Если открываешь кран, закрывай его потом!
— Нанами, ты можешь простудиться.
— Это ты виноват...
— ...
— Не уходи от ответа...
Голос Нанами зазвучал угрожающе. Прежде чем она выбежала, Сората обернул плечи Нанами банным полотенцем. Из-за воды блузка прилипла к телу и совсем просвечивала, и парень прям не знал, куда смотреть.
Когда Нанами, закутавшаяся в полотенце, посмотрела на Сорату стыдливо-яростным взглядом, словно говоря «ты видел, да?», он отвернулся, типа ничего не знает.
Так прошёл первый день, полный тревоги, но через два-три дня Сората сравнил успехи Нанами с его собственными за последний месяц. Он прикинул, что если оставить Масиро на неё, всё будет в порядке.
Картина того, как Масиро разговаривает с кем-то своего возраста, воодушевляла, а то, как Нанами отчитывала её во время стирки, почти грело душу.
— Кохай-кун, ты так отвратительно ухмыляешься.
— Он похож на деда, который любуется на внука во дворе. Не слишком ли рано стареть?
Хотя Мисаки и Дзин и говорили такое...
Случалось, Масиро терялась во время похода за покупками или смело вывешивала во дворе нижнее бельё Нанами, а временами вопли Нанами сотрясали всё общежитие.
Спустя неделю Сората отвык от старых обязанностей, хотя немного скучал по ним.
Но даже когда он прекратил помогать Масиро, она продолжила два-три раза в день приходить к нему за помощью.
— Сората, сложи для меня одежду.
И за ней быстро следовала Нанами.
— Сиина, ты должна сама делать свои дела!
— Сората сказал, что хочет это сделать.
— Никогда не говорил!
— Не балуй Сиину, Канда.
— А мне с чего выговор?
Сората нагнулся и аккуратно подобрал одежду, выпавшую из рук Масиро. К несчастью для него, там оказались трусы.
Завопив во всё горло, Нанами вырвала бельё из рук Сораты. Похоже, в куче завалялось и её
Пылая ярко-красным, Нанами обозвала Сорату дураком, извращенцем и почти всеми ругательствами, которые пришли ей на ум, и вылетела из комнаты. Она так и кричала за дверью, пока не вернулась и быстро не утащила за собой Масиро.
Прошлой ночью, когда перевалило за десять, Масиро после душа зашла в комнату Сораты, который обдумывал свой план.
— Сората, вытри мне волосы.
Прям в тот момент их застукала Нанами, идущая с работы.
— Ты не должна просить о таком мальчика! И Канда, не делай всё, что тебя просят девочки!
— Но я и не делаю!
— Тогда сделай ты, Нанами.
Та мгновенно схватила фен в форме шаттла.
— Ладно...
Нанами с усталым лицом и Масиро отправились обратно в ванную.
Сегодня Масиро пришла к нему днём, держа книгу.
— Сората, сделай для меня домашку.
— Сама делай!
— Я её не понимаю.
Послышался громкий шум: к ним неслась Нанами.
По-быстрому оценив ситуацию, она вздохнула и сдалась.
— Ладно. Я буду выделять каждый день немного времени, чтобы помогать тебе в учёбе.
— Подумай снова, Аояма. Сиина полная тупица.
— Да нет.
— Молчи уже!
— Сиина, отныне мы будем вместе заниматься. Хочешь присоединиться, Канда?
— Чё? Ну, пошли, что ли.
— Что?!
— Ты сама предложила, почему удивляешься...
— Я просто пошутила.
В общем-то, разумно. Обычно Сората сразу бы отказался.
Но сейчас он хотел улучшить свои школьные баллы, и как человек, помогавший Масиро в пересдаче, он не мог себе позволить просто взять и свалить ответственность на Нанами.
— Сората, постарайся.
— Постараться нужно тебе!
И Масиро часто наведывалась к нему за помощью, но поскольку Нанами с её взрывной энергией каждый раз им мешала, Сорате толком не удавалось помочь.
Исключая учебные занятия по утрам, Сората и Масиро медленно отдалялись друг от друга, и как результат, он мог делать всё, что хотел.
Благодаря этому у него появилось удивительно много свободного времени, так что его план учиться программированию и подготавливать проект на конкурс проходил гладко.
Он делал то, что говорил ему Рюноске, читая примеры из учебников и успешно создавая программы типа калькулятора. Когда он увидел, как скомпилированная программа заработала, ему показалось, что он стал лучше понимать суть программирования.
«Вначале даже собака или корова смогут понять. Настоящее испытание — доводка.»
Что-то такое сказал Рюноске Сорате, и хотя Сората не понял, довольствуясь недавним достижением, он сомневался, что его ждёт что-то серьёзное.
Для игрового проекта он подобрал самые подходящие, по его мнению, идеи, которые он накидал за летние каникулы, и начал сортировать свои записи.