Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кошмариус и его непридуманные истории
Шрифт:

Надо заметить, что Мертвельски рассказывал историю с большим упоением и выражением, будто она приключилась с ним на самом деле. А впрочем, может быть, она и впрямь была не выдумкой. Подобных историй остальные музыканты слышали от него уже не один десяток, поскольку воображение у Мертвельски было хоть и богатым, но весьма однообразным. И всё же надо признать, что с таким разгильдяем, каким был этот разнузданный барабанщик уличного ансамбля, что-то подобное и вправду случается.

– Конечно, не обошлось без выпивки. Я же не сажусь играть, пока не пригублю хотя бы стаканчик.

Тут Грэйвс и Смитти одобрительно забубнили, подтверждая его слова.

– Ну так вот, – продолжал барабанщик. – Взял я себе за

стол две бутылки креплёного вина. Сели. Я стаканчик опрокинул. Играли вчетвером. Большую партию. По триста двадцать скинулись. И понимаете, какая штука: не прёт! Одни десятки лезут и лезут. При этом ни одного туза! По одной-две дюжины собираю максимум. Как студентик вшивый. А парень напротив, не помню кто такой, раз за разом по десять-двенадцать очков набирает. Ну, думаю, дело дрянь. Тут выпадают мне король и дама на раздаче и ещё шушера какая-то типа тройки бубновой. Я на радостях почти залпом бутылку оприходую и жду валета. Даму и короля держу в руке, а всё, что приходит, сбрасываю и отдаю соседу. Раздача подходит к концу, а валета всё нет! И тут я с ужасом обнаруживаю, что каким-то макаром у меня в руке вместо дамы и короля девятка с семёркой, да ещё и тройка эта бубновая снова ко мне вернулась! А самое главное – я понимаю, что парень напротив уже выиграл. Короче говоря, я к тому моменту уже изрядно захмелел. Решил напоследок подраться. Ну и получил по рёбрам – парень-то сильный оказался. Разбил несколько тарелок, сломал стул. Уж свинячил я направо и налево. Джо меня вывел на улицу и пнул под зад. Я, конечно, выругался тогда на него, но он прав был. Я ведь сам баламут. Ну, что думаете? – обратился наконец Мертвельски к своим слушателям.

– Я думаю, что ты позоришь нас всех, Мертвельски! – хрипло заметил вновь подошедший Корпс. Из всех музыкантов он был самым угрюмым, нелюдимым и никогда не улыбался. Полная противоположность весельчаку барабанщику. – И себя когда-нибудь доведёшь своими пьянками до могилы, – закончил он.

– А ты, Корпс, мёртвая горгулья! Нет в тебе искорки! Глядите-ка, какой трезвенник нашёлся! У самого в чехле, поди, пол-литра виски припрятано! – парировал Мертвельски.

Саймон с надеждой спросил:

– Так а как же ты тогда совесть нашёл?

– Когда? – не понял Мертвельски, который начисто забыл, с чего начинался разговор и по какой причине он сочинил свою побасёнку.

– Ну тогда, когда ты в таверне подрался. Ты ведь сказал, что она была на Великом Погосте, – напомнил Саймон, который всё ещё не понял, что его разыгрывают.

– Ах да… – неуверенно протянул Мертвельски, но тут же спохватился и с ходу сочинил окончание своей истории. – Дело было так, дружище, – улыбнулся он, отворачиваясь от презрительного и осуждающего взгляда Корпса. – Тогда я ещё выпил, упал в сточную канаву и каким-то чудом дополз до Погоста. После всего я мертвецки устал и заснул прямо там, на чьей-то могиле.

Глаза Саймона округлились и стали похожи на чайные блюдца. Неожиданный поворот ему совсем не понравился. Все прекрасно знают, что ночью Великий Погост для живых не место. А Мертвельски как ни в чём не бывало продолжал:

– На утро просыпаюсь, гляжу, а возле меня женщина с дочкой стоят. Я понимаю, что они пришли сюда не на мою пьяную рожу смотреть, а навестить кого-то из усопших. А тут я, грязный, вонючий, с перегаром, развалился на чужой могиле. И как меня ещё не закопали-то эти жуткие ребята, которые Погост стерегут?

– Вот закопали бы тебя –чёрта с два бы ты обратно вылез, – подал голос Грэйвс, до этого молчавший.

– И мы бы тебя не спасли – сгнил бы ты там, к гадалке не ходи, – добавил Смитти.

– Ну, спасибо на добром слове, друзья, – ехидно произнёс Мертвельски и, положив свою грязную руку на плечо Саймону, закончил: – Вот тогда-то я и нашёл совесть, дружище! Когда увидел эту грустную девочку.

Дурак ты, Мертвельски, – сказал Смитти и позвал всех репетировать.

Музыканты помахали на прощание Саймону и разошлись к своим инструментам. Тут же они заиграли какую-то меланхоличную мелодию и напрочь забыли про разговор с альрауном.

Что с них взять? Три с половиной музыканта себе на уме. Им нет дела до горестей незнакомого альрауна или кого бы то ни было ещё. Разве только чья-то трагичная история может стать источником вдохновения для их новой пьесы или мелодии. На счастье жителей Кошмариуса, истории барабанщика Мертвельски никогда не становились таким источником.

На Саймона, однако, эта на ходу выдуманная байка произвела глубочайшее впечатление. Бедолага не только принял её за правду, но и разглядел в ней прямое указание к дальнейшим действиям.

Он не мог не заметить, насколько история барабанщика похожа на недавнюю историю, приключившуюся с ним самим и послужившую причиной его нынешнего незавидного положения. Потому-то он глубоко уверовал, что эта небылица может стать его спасением. Саймон твёрдо решил, что сегодня вечером наведается в таверну «У старины Джо», сыграет партию в «Дюжины», а также попробует переночевать на Великом Погосте, чтобы наутро, подобно Мертвельски, обнаружить совесть.

План показался ему довольно простым и ясным. Наконец-то настроение его несколько улучшилось. Он даже купил сосиску в слоёном тесте на ярмарке неподалёку от Кривофонтанной площади и с удовольствием её съел. После этого он решил пару часиков передохнуть под большим ветвистым дубом, в теньке которого он смог бы даже вздремнуть и досмотреть прерванный с утра Драугом сон, а потом уж взять курс на таверну.

Глава 4

Необычный вечер

Проснувшись, Саймон долго приходил в себя от сна. Глаза поочерёдно закрывались, худое тельце занемело. Всё-таки он отвык от жизни вне уютного особняка господина Кадавруса, а кроме того, он то и дело зевал.

Вокруг уже стемнело. Младшая Сестра ушла за тучи, оставив небосклон в полном распоряжении Старшей Сестры. Та хоть и больше, но свет от неё тусклый, бледный и не очень-то помогает в переулках, до которых фонарщики ещё не добрались. Хорошо хоть, что Саймон удосужился прилечь под ветвистым деревом неподалёку от Кривофонтанной площади. Здесь фонари горели уже вовсю.

Как и всё в Кошмариусе, уличные фонари представляют собой нечто странное и порой даже пугающее, но вместе с тем очень уютное. От места к месту уличное освещение очень разнится. На Кривофонтанной площади фонарями служат разномастные длинные столбики, изогнутые то так, то этак. Сверху на них намотана особая бумага, которую местный фонарщик Лис, сгорбленный старик с перебинтованной головой и торчащими в разные стороны седыми волосами 5 , пропитывает пахнущей смолой, а после зажигает. Они стоят здесь повсюду, освещая окрестности зеленоватым светом.

5

Говорят, что Лис долгое время был заключённым в темницах Разрушенного замка. Там он подвергался жестоким пыткам, отчего совершенно обезумел. Настолько сильно, что его глаза стали сверкать как шаровые молнии. Если кто-то взглянет в них, то непременно сойдёт с ума или даже умрёт от внезапного сердечного приступа. Поэтому Лис влачит жалкое существование в какой-то скромной лачуге и никого к себе не подпускает. Тем не менее каждый вечер он исправно зажигает фонари на Кривофонтанной площади и соседних улочках. Остаётся загадкой, как он получил эту работу, поскольку, если верить слухам, со времён побега из замка и возвращения в Кошмариус он ни разу ни с кем не заговорил.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма