Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Космический десант
Шрифт:

— Я хочу ее видеть.

— Вы можете с ней встретиться, но, боюсь, прежде нам следует утрясти некоторые вопросы.

Цернак умолк, неторопливо сложил бумаги на своем столе в аккуратную стопку, будто давал себе время собраться с мыслями, потом заговорил:

— Капитан, этот инцидент ставит передо мной большую проблему. С одной стороны, я не могу оставить безнаказанным столь вопиющее правонарушение, но, с другой стороны, я не думаю, что суд присяжных Джеросса признает братьев Кроутер виновными, вознамерься ваш человек подать на них в суд. Джейсон Кроутер пользуется на станции всеобщим уважением, и каким бы ужасным ни считал он отвратительное

поведение собственных сыновей, он не будет стоять в сторонке и наблюдать, как их собираются осудить за то, что они попытались отомстить за смерть своего брата. Я больше часа успокаивал его вот здесь, в этом кабинете. Он согласен компенсировать расходы на оказание Лукасу необходимой медицинской помощи в обмен на его обещание не подавать заявления о возбуждении уголовного дела.

— Как великодушно с его стороны…

— Более великодушно, чем вам кажется. Я не шутил, упоминая о его популярности… Или его влиянии. На этой станции есть люди, которые с радостью завершили бы дело, начатое сыновьями Кроутера, в надежде завоевать его расположение. Я не люблю насилия, Капитан, и не хочу, чтобы на вверенной мне станции произошло убийство. Я уже принял предложение комиссара Кроутера… От имени Лукаса. И я согласился, что Лукас будет объявлен на Джероссе персоной нон грата. Впредь ему запрещено появляться здесь. Вам и вашему кораблю всегда будет оказан радушный прием, но только без Лукаса на борту. Вы меня поняли?

— Да.

— Я распорядился, чтобы Служба Безопасности отконвоировала Лукаса на «Галактику Виддона», как только его выпишут из больницы. У вашего корабля будет выставлена охрана, чтобы обеспечить его нахождение на борту вплоть до вашего отлета и предотвратить проникновение на судно кого-либо из персонала Джеросса без вашего разрешения. Поймите меня правильно, Капитан, столь строгие меры необходимы для вашей же безопасности. До сих пор нам удалось сохранить инцидент в относительной тайне; у магазина собралась небольшая толпа, но СБ оцепила зону прежде чем доставить Лукаса в госпиталь, а Кроутеров в следственный изолятор. Я сказал Кроутеру, что его сыновей освободят из-под стражи только после того, как ваш корабль покинет порт, но, боюсь, слухи скоро начнут распространяться. Один из охранников обронит где-нибудь словцо, или комиссар позволит себе краткий комментарий — неважно, как это произойдет, но шила в мешке не утаишь.

Это все?

— Все, Капитан. Боскоу обеспечит вам охрану по пути в госпиталь. Не думаю, что возникнут какие-то проблемы, но в случае чего советуйтесь с ним. Я уполномочил его принимать решения в зависимости от обстоятельств.

Цернак нажал кнопку интеркома.

— Филипп, эскорт для капитана Майклсона прибыл?

— Да, сэр.

— Сейчас она выйдет.

Цернак встал из-за стола и, подойдя к двери, галантно распахнул ее перед Кайли.

— Капитан, хочу, чтобы вы знали — я глубоко сожалею о произошедшем. Джеросс — тихая, спокойная станция. До сих пор у нас не было столь диких происшествий. Бели бы я был уверен, что суд должным образом рассмотрит дело Лукаса, я не стал бы препятствовать процессу. Но он ничего не добьется. Если вы желаете ему добра, вам следует как можно быстрее вывезти его с Джеросса.

— Мы собираемся вылететь завтра, мистер Цернак… Если Лукас будет в состоянии путешествовать.

— Если не будет, дайте мне знать, — Цернак широко, белозубо улыбнулся. — Жаль, что наша встреча произошла при столь неблагоприятных обстоятельствах,

Капитан. Мне было приятно пообщаться с человеком, который не потратил первые минуты разговора на яростные обвинения, а последние — на извинения. Если вам случится возвращаться назад этим же маршрутом, прошу вас, поставьте меня в известность. Мне хотелось бы как-нибудь пригласить вас отужинать со мной.

— Ну и ну, — протянул Боскоу, когда за Цернахом закрылась дверь кабинета, — кажется, шеф положил на вас глаз. Джозеф не разговаривал подобным образом с женщинами с тех пор, как его жена несколько лет назад развелась с ним..

— Вряд ли он интересуется мной персонально, мистер Боскоу.

— Уверяю вас, именно вами лично. Держу пари, к следующему прибытию «Галактики Виддона» на Джеросс он издаст указ-инструкцию о торжественной встрече вашего корабля. Шучу. Но все же вам следует подготовиться к длительной обороне. Джозеф Цернак может быть очень настойчивым, когда хочет добиться поставленной перед собой цели. Чрезвычайно настойчивым.

Кайли хмыкнула,

— Сомневаюсь, что я когда-нибудь вернусь сюда. — Она оглядела приемную.

— Я думала, что кто-то будет сопровождать меня до больницы. — Представитель СБ ожидает вас в коридоре, Капитан.

На этот раз Кайли дали в провожатые женщину-капрала. Они прошли к лифту, который доставил их на четвертый уровень станции, потом охранница провела Кайли по лабиринту коридоров и остановилась у двери с металлической табличкой «ЛАЗАРЕТ».

— Сюда, Капитан, — сказала она, открывая перед Кайли дверь.

Кайли вошла в ярко освещенный приемный покой и сразу же увидела Лайю, которая сидела в одном из кресел у стены, закрыв лицо ладонями.

— Лайа! — воскликнула Кайли, устремляясь к сестре, напуганная тем, что она тоже могла пострадать, несмотря на заверения управляющего.

— О, Кайли! Как я рада, что ты пришла! — вскочила Лайа с кресла. — Они сказали, что вызвали тебя, но ты так долго не приходила…

Лицо Лайи было покрасневшим, глаза опухли от слез. Руки ее задрожали, и она сцепила пальцы, пытаясь унять дрожь.

— Лайа, тебя не ударили во время драки?

— Нет, — торопливо ответила она.

— А что там с Грегом?

Не знаю. Его увезли вон туда, — она указала на одну из закрытых дверей на противоположной стороне холла. — Примерно час назад вышла медсестра и сказала, что над ним еще работают… Кайли, те громилы орали на Грега благим матом, говорили, что он убил их брата, что его судили военным судом и что суд был неправедным. Кайли, неужели это правда?

— Не знаю, Лайа. На этот вопрос может ответить только сам Лукас.

— Вряд ли ему предоставится такая возможность. Я больше не желаю с ним разговаривать. Никогда!

— Лайа, успокойся! Ты близка к истерике.

— Посмотрела бы я на тебя, — всхлипнула Лайа, — окажись ты на моем месте! Это было ужасно. Мы погрузили продукты. Грег пошел за последним ящиком, а я через пару минут пошла за ним, чтобы помочь. И что же я вижу? Он стоит в кладовой, окруженный этой троицей, потом кричит на меня, чтобы я убиралась. Я, естественно, перепугалась и ничего не смогла придумать лучше, кроме как вызвать Службу Безопасности. Бегу в соседний магазин, звоню оттуда. Людей из СБ долго не было, очень долго, а когда они, наконец, соизволили прибыть, я уже думала, что Грег мертв. Он лежал на полу, а те мордовороты пинали его ногами. Он не двигался. Он даже не издал ни одного звука… Кайли…

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2