Космогид
Шрифт:
Я знал этот остров. Население тех мест весьма недружелюбно и воинственно. Мало кому удавалось спастись из их цепких лап. Элина или счастливица, или крутая специалистка.
— И что потом? — прервал я ее внезапное молчание. Амазонка, кажется, не собиралась раскручивать нить своего повествования.
— Нас спасли штурмовые геликоптеры. Несколько реактивных залпов отпугнули тварей. Только радости от этого было мало. Нас живо выдернули на базу и отдали под трибунал. Разжаловали. Так я осталась без работы и с волчьим билетом. Ты же сам знаешь, как круто поступают с нарушителями дисциплины. На Землю
Хорошая и гладкая легенда, рассчитанная для простачков и неопытных. Элина решила подсунуть мне ее, надеясь, что я скушаю блюдо без лишних разговоров. Я решил подыграть ей, успокоив Элину словами, что у меня нет никаких прав осуждать ее. Пусть спит спокойно. Но в душе опять возникло чувство, что я нахожусь в центре гигантской интриги, из которой вырастет в скором будущем всепожирающий дракон войны.
На четвертый день, по летоисчислению Фацаха, нас выволокли из чрева проржавевшей бочки и устроили построение напротив Кривого Дрейка. Шеф бандитов выглядел так, словно у него болели зубы. Он морщился и постоянно оглядывался, а вооруженная свита ощетинилась оружием.
— Господа, я долго решал, что с вами сделать, — Дрейк старался говорить спокойно, излучая дружелюбие и вежливость, — но поскольку ни один из вариантов вашего освобождения не прошел, вынужден ликвидировать кое-кого. Дама может быть свободна. За нее ходатайствовал сам сеньор Фелицио. А посему быстренько освободите ее и отвезите в Силлагат. С влиятельными людьми планеты я не могу и не хочу враждовать. А господин гид и его напарник останутся здесь навечно. Что же делать — таковы условия игры.
Дрейк развел руками, а я осторожно спросил:
— А обо мне сеньор Фелицио не вспоминал?
— Ни разу, — убедительно произнес бандит, и я понял, что он врет.
— Жаль, конечно, — расслабился я.
Элина бросила на меня очень странный взгляд, попыталась броситься ко мне, но передумала и села в машину. Прощай, красотка! Не видать тебе золота, впрочем, как и мне. Скажи спасибо своему богу, что жива осталась. Езжай к своему папочке и постарайся довести до конца то задание, которое получила от высшего командования. Не верю я, что танцевать голой на сцене — единственное занятие, которому тебя обучали в «Алюфе».
— Где же Дашшан? — проскрипел зубами Фацах.
— Да сидит где-нибудь в засаде и ждет, когда нас начнут убивать, — спокойно ответил я, задирая голову вверх, чтобы увидеть небо.
— Откуда знаешь? — Фацах не понял моего юмора и пронзительно взглянул на меня. — Видел их, что ли?
— Кто же бросит курочку, несущую золотые яйца?
Никогда бы не подумал, что мне хочется верить в неуязвимость Дашшана. Его исчезновение могло быть простым ходом, а могло и не быть. Он мог незамеченным пробраться в логово Дрейка и наблюдать за ходом событий с хладнокровием патологоанатома. И спасение придет согласно канонам романтической и приключенческой литературы. Я даже воспрял духом. Надо сказать — необоснованно.
— Кончайте их, — Дрейк на секунду задержался возле открытой дверцы машины и нырнул в ее глубину.
Время
Я слышал от многих свидетелей, как мастера канто-ран расправляются в одиночку с целым взводом спецов-убийц. И, признаться, не верил этому, потому что сам с трудом когда-то постигал азы философии уничтожения, так и не достигнув верхнего уровня борьбы. Но что-то озарило меня в этот момент. Как говорил Сойка: «Захочешь жить — в самолет на лету заскочишь». Не знаю, как Фацах — а я умирать расхотел.
Все происходило в полном молчании, а потому и устрашало своей нереальностью. Потом Фацах, потрясенный до глубины души, рассказал мне, что я вытворял с пятью бедолагами из стаи Дрейка. В считанные секунды я смял их, ломая руки, ноги, отрывая пальцы и уши. Бандиты успели сделать всего лишь один выстрел, и то я увернулся от пули, стоя в двух шагах от ствола, выплюнувшего ее.
Видели бы это мои руководители из Компании…
А маме точно бы не понравилось.
— Прекрасно, господин Балканский! — наконец-то появился на сцене Дашшан, а следом за ним плелся Рингер с благоговейным ужасом в глазах. Встретившись со мной взглядом, он опустил голову. — Я долго ждал этого момента.
— Успокоился? — я оглядел поле короткого боя. Неплохо, что еще можно добавить. Только вот раскрылся по полной программе. Теперь трудно будет отрицать очевидное от пронырливого торнгарнца.
— Как раз наоборот. Я еще больше заинтригован, — Дашшан мимоходом похлопал Фацаха по плечу.
Фацах сжал кулаки и коротко выматерился.
— Где вы были? Мы ждали вашей помощи!
— Увы, нужно было связаться с Фелицио, сказать ему, где сейчас его девчонка. Этим ходом мы отсекли лишнего конкурента.
— Теперь я за тобой буду присматривать, — пообещал Фацах Дашшану.
— Ради бога, — пожал плечами Дашшан. — Буду рад такому вниманию.
Чертов торнгарнец все это время крутился рядом с нами и палец о палец не ударил, чтобы вытащить нас из ловушки. Думает, доброе дело сделал, избавившись от Элины? Девушку следовало вернуть. Она была гарантом безопасности операции. Уж ей-то не придет в голову подставлять меня на финише. Она легче расправится с Дашшаном, чем со мной. Кстати, надо выяснить, какие у нее трения из-за брата-торнгарнца.
— Элину надо вернуть, и как можно быстрее, — с внутренним упрямством сказал я, готовый спорить с Дашшаном. — Она имеет полное право на свою часть золота.
— Не дури, Влад, — покачал головой Дашшан. — Не следует терять голову из-за бабы. Она еще всем подстроит пакость.
— Я сказал свое слово. Мне кажется, ты вообще должен молчать.
— Как долго? — усмехнулся правая рука Клауса.
— Желательно чем дольше — тем лучше.
Рингер прервал нашу опасную пикировку, грозившую вылиться в стычку. Он просто сказал, что следует поторопиться, чтобы перехватить Дрейка на полпути к городу.