Косморазведчик. Контратака
Шрифт:
– Увы, принцесса, то, что их рассмешило, не предназначено для женских ушей. Но я постараюсь пересказать это так, чтобы не оскорбить вашего слуха недозволенной речью. Если коротко, то речь шла о перволюдях, точнее – об Андеме. Я рассказал, как в одной деревне меня спросили, знаю ли я, как Бог наказал Андема после грехопадения. Я тогда ответил, что да, конечно знаю: Бог послал ему Ендему. Почему-то это рассмешило солдат.
Дарена расхохоталась.
– Но они смеялись много. Что ты им сказал еще?
– Я рассказал им одну трагическую историю любви, которую наблюдал лично. Почему-то
– И что же это за история?
– Я рассказал им про одну особу, которая предпочла смерть объятиям нелюбимого.
– Как это трогательно. И что же это была за особа?
– Курица. Она убегала от петуха и попала прямо под повозку, бедняжка, – с самым серьезным выражением лица поведал Странник.
Принцесса и генерал зашлись в смехе.
Когда генерал Родос отошел проверить посты, Дарена, все еще улыбаясь, сказала Страннику:
– Смотрю, тебе не очень-то нужна помощь в обращении с моими людьми. Похоже, у тебя самого это неплохо получается.
Странник взглянул на нее без тени улыбки на лице.
– Лучше выглядеть этаким недалеким рубахой – парнем и балагуром, чем каждую минуту ждать подвоха и удара в спину от какого-нибудь завистника. А таких в окружении царствующих особ всегда немало. Пусть считают меня неопасным. Хотя бы первое время.
– Пожалуй, ты прав, – задумчиво произнесла принцесса, с уважением глянув на собеседника.
… Наутро, проснувшись и приведя себя в порядок, Странник увидел принцессу уже на лошади, готовую продолжить путь. Заметив его, она подъехала ближе и спросила, едва сдерживая смех в глазах:
– Как спалось? Надеюсь, не очень крутился на ложе… от нападок насекомых?
Странник догадался, что генерал Родос уже просветил принцессу по поводу его вчерашней интерпретации инцидента с зегами, которую он преподнес солдатам.
– Увы, принцесса. Проклятые твари были очень настойчивы.
Дарена, не выдержав, прыснула от смеха. Такая же реакция была и у нескольких солдат, оказавшихся поблизости. Они аж покраснели от усилия сдержаться.
– А я ничего не чувствовала. Наверное, я показалась им невкусной, – с невинным выражением на лице сказала Дарена.
– Странные тут живут насекомые. У них совершенно отсутствует чувство прекрасного. Я бы на их месте…
– Что? Покусал бы меня?
– Причем здесь вы? – удивленно спросил он. – Я имею в виду себя. Точнее, свой профиль. Могли бы просто любоваться им со стороны. Портить-то зачем?
Принцесса рассмеялась, уже не сдерживаясь.
– Дай мне, охотник, спокойно добраться до батюшки. Не хватало мне умереть со смеху после того, как я вырвалась от зегов.
– На все воля Божья, – невозмутимо ответил Странник, усаживаясь на запасную лошадь.
Глава девятая
Правитель Гураз, отец Дарены, оказался крепким мужчиной почти одного со Странником роста, с сединой на висках и умным проницательным взглядом из-под кустистых бровей.
После пира, данного в честь чудесного спасения дочери, он пригласил Странника в свой
Некоторое время они молча отщипывали сладости и запивали их густым темно-бордовым вином, присматриваясь друг к другу. Наконец, правитель заговорил.
– Я не поверил ни единому слову Дарены относительно твоего якобы случайного появления на пути у зегов. Что-что, а врать она не умеет. Как, впрочем, и той версии, что ты изложил солдатам. – В глазах правителя мелькнула смешинка. – Что-то Дарена знает, но говорить не хочет. По твоей просьбе, очевидно?
Некоторое время Странник не отвечал, выстраивая в голове возможные схемы продолжения разговора.
– Да, это я попросил принцессу не раскрывать некоторых обстоятельств этого… инцидента с зегами. На то были и есть причины. О захвате Дарены я узнал случайно. Как – пока не могу сказать. Увидел, что могу успеть ее спасти. Остальное – примерно так, как она и рассказывала. Так что покривить душой ей пришлось совсем немного.
– Я не хочу лезть в чужие тайны. В любом случае, я тебе безмерно признателен за освобождение дочери. Как принято говорить в таких случаях, – проси, что хочешь. Наверное, тебе нужен металл? А может быть, ты хочешь заполучить в жены принцессу? По-моему, она не стала бы особенно противиться подобному развитию событий. – Гаруз впился взглядом в лицо Странника. – Хотя, конечно, ты не знатного рода. Но народ понял бы и принял подобный брак. Это ведь так романтично: герой, вырвавший их любимицу из лап страшного врага, женится на ней. Все женщины королевства будут рыдать от умиления, а половина мужчин – представлять себя на твоем месте. Так как?
– Представлять себя на моем месте и мечтать всадить мне нож в спину при первом удобном случае… Впрочем, это неважно. Я благодарен за оказанную честь, но в любом случае это предложение для меня неприемлемо: я женат. Кроме того, у вас ведь наверняка на примете есть кандидаты на руку принцессы. Со званиями, регалиями и всем необходимым. На такую красавицу всегда найдутся охотники. Разве нет?
– Кандидатов хватает. Но она ни одного из них не хочет замечать в упор. – Правитель тяжело вздохнул. – Я впервые заметил у нее признаки интереса к представителю другого пола только сегодня, когда она рассказывала мне о том, как ты дрался с зегами и о переходе в Мораду. У нее при этом глаза горели. Неужели это действительно правда – то, что ты разделался с тремя их лучшими воинами за две секунды?
– Повезло. Что касается Дарены, я постараюсь сделать так, чтобы ее интерес ко мне не перерос во что-то большее. Это я обещаю.
– Думаешь, это возможно? Сердцу ведь не прикажешь. – Правитель Гаруз тяжело вздохнул.
– Но ему можно подсказать. Однако отвлечемся от Дарены. Вы предложили мне награду. Принцесса и полцарства в придачу мне, увы, не подходят по вышеназванной причине. Металл тоже не нужен. Но есть нечто, что меня действительно интересует, и это нечто вы могли бы мне дать. Причем вам это не будет стоить ровным счетом ничего.