Костоправ. Книга 2
Шрифт:
Они не унимались, продолжая бешено лаять. Я достал из мешочка остатки чёрствого хлеба и швырнул им. Псы на мгновение притихли, словно обдумывая моё примирительное предложение. Затем самый крупный из них осторожно приблизился к кусочку хлеба и, подозрительно глядя на нас, начал пожирать подачку. Остальные животные тут же последовали его примеру.
— Чьи это собаки? Охотится кто-то?
— Понятия не имею, но нам лучше не дожидаться встречи с ними, — сказал я. — Собирай вещи.
В этот миг вокруг вспыхнули огни факелов.
— Вот же гадкие собачки, — едва слышно сказал Рони. — Привели друзей…
— Может, нас кто-то из местных заметил, — добавил я, не опуская меча.
Один из всадников, видимо, главный, ловко спешился и сделал несколько шагов в нашу сторону. Он что-то сказал на вампирском языке.
— Не понимаю тебя, — медленно произнёс я.
Мужчина смерил нас долгим, испытующим взглядом, а затем заговорил на ломаном зувийском, сильно коверкая слова:
— Кто? Откуда? Что делать в наша земля?
Мозг лихорадочно работал, прокручивая возможные варианты. Сказать правду? Рискованно… Якиф поселил во мне сомнения в отношении вампиров. Кто знает, как они поступают с незваными гостями на своей земле.
Сражаться? Тогда Рони могут смертельно ранить, и я не успею его исцелить. Хотя… Если он сразу использует магию… Боевые заклинания наверняка встревожат лошадей, начнётся паника, суматоха.
«Снова будешь убивать? — спросил я сам себя. — Они всего лишь выполняют свою работу, охраняя границы».
Так как же поступить?
— Что делать на земля Раббани? — снова прозвучал требовательный вопрос.
— «Раббани»? — переспросил я, решив, что ослышался.
— Земля Раббани, — ответил мужчина. — Что здесь делать?
— Мы друзья Раббани, — сказал я, воодушевившись.
— Кто?
— Тама ган Раббани — мой друг, — сказал я. — Мы учились вместе.
Мужчина нахмурился и смерил меня подозрительным взглядом.
— Госпожа Тама — мой друг, — повторил я. — Друг.
— Имя? Кто?
— Эйдан Кастволк, — ответил я, ткнув в свою грудь большим пальцем.
— Не знать Кастволк.
— Мы учились вместе с госпожой Тамой в Гилиме, — как можно медленнее сказал я. — В академии.
— Маг?
— Маг, — кивнул я и сотворил на кончике пальца слабенький огонёк. — Друг госпожи Тамы.
Мужчина умолк ненадолго, оглядел своих товарищей, а потом произнёс:
— Идти со мной.
— Куда? — уточнил я.
— Замок Раббани.
— Хорошо.
Нам с Рони освободили только одного коня, которого мы и оседлали вдвоём. Окружённые плотным конвоем всадников, мы неспешно двинулись по дороге.
— Ты уверен, что это хорошая идея? — негромко спросил Рони, склонившись к моему уху.
— Он первым упомянул Раббани. Вряд ли бы он стал врать.
— Что за «Тама»?
—
— Не припомню вампиров в академии.
— Ты когда выпустился?
— Четыре года назад.
— В этом году она только закончила третий курс.
— Вот как… — протянул он, а потом вдруг спросил: — Так это с ней у тебя было… того?
— Рони…
Конечно, я волновался, однако всё указывало на то, что нас действительно ведут в замок Раббани. Тама как-то упоминала, что родилась в одной из влиятельных дворянских вампирских семей, но я никогда не интересовался, какие территории они занимают. Большая удача, что мы наткнулись именно на их воинов.
Дорога вилась среди холмов, то спускаясь в небольшие зелёные долины, то взбираясь на пологие склоны. Солнце уже поднялось высоко, заливая всё вокруг ярким светом, и от нагретой земли поднимался лёгкий туман.
Дорога свернула и повела нас вглубь леса. Через полчаса деревья расступились, и мы выехали на обширную поляну, недалеко от которой расположился город.
— Как-то неожиданно городок выскочил, — удивлённо заметил Рони, с любопытством разглядывая открывшуюся перед нами картину.
— Там у въезда гербы Раббани, — с облегчением сказал я.
Стража у ворот почтительно расступилась перед отрядом. Мы въехали на широкую мощёную улицу, ведущую к центру. По обеим сторонам теснились дома из серого камня, с узкими окнами и островерхими крышами. Прохожие спешили по своим делам, лишь иногда с любопытством поглядывая на нас.
Вскоре мы оказались у замка. Это была настоящая цитадель: высокие зубчатые стены, мощные башни, подъёмный мост над глубоким рвом. Отряд остановился перед воротами, где нас встретила стража.
Мы с Рони спешились и стали ждать, пока всадники что-то обсуждали со стражниками. Прошло около четверти часа, прежде чем из ворот замка вышел высокий мужчина в богатой одежде в сопровождении охраны. Он приблизился к нам и заговорил на безупречном зувийском:
— Приветствую вас, чужестранцы. Моё имя Захар кир Раббани. Мне доложили, что вы называете себя друзьями моей дочери Тамы. Это так?
— Доброго дня, господин Захар, — кивнул он. — Меня зовут Эйдан Кастволк, а моего товарища — Рони Однер. Я имел честь учиться вместе с вашей дочерью в Магической академии Гилима.
— Что же вы здесь делаете?
— Мы случайно оказались в ваших землях.
— «Случайно»? — поднял он бровь. — И как же это вышло?
— Морское течение вынесло нас к берегам Баррукхасада, — уклончиво сказал я. — Мы пытаемся вернуться обратно в Оикхелд.
— Вы потерпели кораблекрушение?
Не успел я и рта раскрыть, чтобы ответить, как услышал стремительный цокот каблуков. В проёме ворот показалась Тама. Изумление на её лице продлилось лишь краткий миг, сменившись ликующей, солнечной улыбкой: