Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты что-нибудь слышала ночью? Какой-нибудь шум?

— Нет.

— И внизу ничего?

— Нет.

— Никаких выстрелов?

— Нет. Кстати, я не понимаю, почему.

— И что ты думаешь по этому поводу?

— Что убийца — кто бы он ни был — пользовался глушителем. Или его убили где-то в другом месте, а потом перевезли сюда.

— Тебе это кажется невероятным?

— Невероятным было то, что я обнаружила его мёртвым в своём гараже. Знаю только, что выстрелов я не слышала. И мне кажется, что натекло слишком мало крови — при таком-то ранении в голову.

Серый Джо нахмурился,

белый треугольник на носу перерезали морщинки. В полумраке зрачки его жёлтых глаз чернели, словно обсидиан. «Если бы те две пули, которые ушли в заднюю стену, прошли на полметра выше, они бы угодили ровно туда, где спала Райан», — еле слышно прошептал он.

— Ты не обнаружила признаков того, что тело было перенесено и размещено в таком положении? Потёки крови? Следы того, что его волокли по дорожке или по двору?

— Нет. Вы бы их тоже заметили.

— Там был след от шины, — тихо пробормотала Дульси. — Слабый и тонкий след, как будто от велосипеда, у самого края дорожки.

— А почему я не видел? — прошипел Джо. — Как это я его пропустил?

— Ты наблюдал за коронером. А я смотрела, как детектив Дэвис фотографирует грунт. Этот след был действительно еле виден. Мне кажется, он ведет вдоль дорожки, возможно, к боковой двери.

— Ты ничего не слышала, после того как легла? — ещё раз спросил Даллас. — И ты не слышала выстрелов?

Джо и Дульси представили, как Боннер молча наблюдает за следователем, чтобы потом засвидетельствовать, что Даллас был беспристрастен и не подсказывал Райан ответы.

— Я уверена, что проснулась бы, если бы услышала выстрелы, — сказала Райан. — Если только при этом не использовали глушитель.

— И в течение ночи ты ничего не слышала?

— Во всяком случае я ничего такого не помню. Но я спала как убитая, поскольку страшно устала.

Маленькие шпионы переглянулись. Голос Райан звучал так, будто она хотела сообщить Далласу что-то ещё. Возможно, позже, когда они останутся одни и разговор пойдёт не для протокола, она поделится с ним тем, что её беспокоит.

Я всё думаю про эти витражи, — тихо сказала Дульси. — Как убийца исхитрился так втиснуть между ними труп? Поднять мертвое тело, да под таким углом, а потом опустить его между стенками, это всё равно что, стоя на задних лапах, поднимать кролика, который с тебя весом, потом подать его вперёд, наклонить и медленно опустить, не уронив. Для этого нужно немало усилий. Но зачем столько хлопот? Какой смысл оставлять тело здесь?

— Ты думаешь, его убили не здесь?

— И ты тоже, — сказала она, стрельнув глазами в его сторону. Эти окна старинные и хрупкие. Ты же слышал, как Райан вчера рассказывала Клайду. Стекло легко бьется, эти свинцовые каёмки непрочные. Такие витражи есть в «Английском пабе». Об них потереться посильнее, так все стёклышки повылетят. Если бы Руперт упал туда, они бы в конфетти рассыпались.

— Нам придётся забрать твой револьвер, — сказал Даллас. Джо и Дульси услышали, как передвинулся стул, открылась дверь и Райан в сопровождении полиции пошла вниз. Они выскочили из окошка ванной и бросились по склону. В результате они оказались у подъездной дорожки как раз к моменту появления там Райан. В это время

медики разложили носилки, готовясь забрать тело Руперта. Спрятавшись в кустах, кошки наблюдали, как Даллас отпирает дверь грузовика, затем отделение для всяких мелочей. Откинув крышку бардачка, он повернулся и посмотрел на племянницу.

— Говоришь, револьвер был здесь?

Райан с недоумением уставилась на бардачок, протянула руку, но тут же отдернула. Даллас вытащил оттуда тоненький буклет, затем сунул его обратно.

— Пусто. Первый раз вижу женщину, у которой в бардачке хоть шаром покати.

— Я держу всякое барахло на консоли, ты же знаешь. Кроме револьвера. Господи, куда же он мог деться!

— Ты точно не брала его наверх? — спросил Даллас строго. Она мрачно покачала головой.

— Нет. Не брала.

Так, давай ещё раз. Ты приехала домой в пятницу вечером около полуночи

— Да. Выгрузила окна, вытащила кое-какие инструменты. Закрыла и заперла дверь гаража. Пошла наверх и рухнула в кровать, потому что смертельно хотела спать.

— А на следующее утро, в субботу?

— Встала, сварила кофе. Спустилась в гараж, закончила разгрузку. Вытащила мешки с мусором за гараж. Я же ещё купила каминную доску помимо этих окон и модельные плиты. Я всё это сложила поровнее у задней стены, вытряхнула брезент сложила его и убрала назад в грузовик, где он обычно и лежит. Я обнаружила в брезенте крошки и обертки от «Херши», и свернут он был не так, как всегда. А в субботу вечером, после свадьбы, я узнала, что этот мальчишка, Фарджер, прокатился в грузовике без моего ведома от самого Сан-Андреаса. — Всё это говорилось для протокола, наверняка запись всё ещё продолжалась. — Прошлой ночью, прежде чем мы поднялись наверх, я заперла боковую дверь. Это я точно помню. Но этим утром, когда я пошла туда в первый раз, она была не заперта. А в кузове были грязные следы, как будто сюда ночью забрался какой-нибудь соседский пёс. Пикап был чистым, когда в субботу вечером ты его осматривал. А потом, когда я пошла в гараж за тряпками… я обнаружила Руперта.

— Ты куда-нибудь выезжала на своей машине в субботу?

— Нет. На свадьбу меня отвез Клайд Дэймен. А вечером ты доставил меня домой, чтобы осмотреть пикап, — из-за этого мальчишки. Тогда машина была чистой. И я никуда на ней не ездила, после того как вернулась в пятницу ночью.

— А вчера, когда ты убиралась, в гараже была грязь?

— Нет, я уверена. И дождя не было. Но за гаражом, сбоку… Я там копала возле крана. Инструментами воспользовалась в последний момент, чтобы воткнуть несколько колышков. Вот там действительно грязно.

Боннер обошел гараж и вернулся, неся маленький черный револьвер; сквозь его скобу была продета тонкая палка. Гладко выбритый опрятный молодой человек не смотрел на Райан, только на следователя.

— Это лежало в мешке с мусором вместе с какими-то мокрыми грязными тряпками и заляпанными простынями. Эти темные пятна, возможно, кровь.

Райан осмотрела оружие.

— Похоже, это мой. У моего спусковая скоба старая, воронение почти стёрлось.

Её охватила дрожь. Даллас не притронулся ни к палке, ни к револьверу и посмотрел на Боннера.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6