Котик для сильной и независимой
Шрифт:
Следом обыскали казарму, перерыли все вещи Джеймисона, но ничего подозрительного не нашли. Ванно взял холофон красавчика и опечатал комнату. Ещё раз проверил надежность замка на двери в капитанскую каюту и только после этого собрался уходить.
— Ты же не думаешь, что я с ним заодно? — обеспокоенно спросил Морган.
— Ванно в таких случаях не думает, а действует. Девчонка проснётся, разберется и с вами.
— Согласен. Надеюсь, разберётся, — кивнул Морган и ушёл к себе.
________
* гр. Жуки «Влечение»
Глава 34
Морган так и не смог уснуть. Как только глаза
С трудом дождавшись утра, он вошёл в столовую измотанным и помятым в надежде отвлечься от неугомонных предчувствий завтраком да привычным разговором с Пяпякой. Морган сам не заметил, как грозное плотоядное растение стало ему сродни психотерапевту. Катар привык каждое утро углубляться в беседу с безмолвным другом, расписывая ему в тончайших подробностях и проблемы, и противоречия, и даже, зарождающиеся каждый раз новыми, мечты. Ритуал прочно вписался в канву жизни, превратился в нечто само собой разумеющееся. Ласково прозванный Мурси Цветочный Ампиратор стал Моргану необходим так же, как чашка кофе на завтрак.
Растение выглядело странно. Глаз был только наполовину приоткрыт, а расширенный зрачок практически не реагировал на движения. Раньше, стоило только кому зайти в столовую, Пяпяка с ненасытным интересом следил за малейшим мельтешением. Однажды даже Морган отследил, как цветок не моргал около десяти минут, боясь упустить подробности живописного рассказа капитана об очередных её приключениях. Мурси так размахивала руками и приплясывала, что даже Клара слушала, разинув рот. Сам Морган в тот момент кормил Ампиратора и довольно сильно удивился такому преданному поведению, не свойственному другим растениям. Хотя катар и не мог себя назвать излишне увлеченным ботаникой. Может быть и мир грибов гораздо занимательней, чем о нём рассказывает поверхностная школьная программа.
Сейчас же Пяпяка со взглядом варёной рыбины смотрел в одну точку, только изредка, тяжело и с заминкой, проползал зрачком по лицу капрала. Усики растения пожухли, на концах пожелтели и высохли, свисали с раковины поникшими, словно немытые волосы какой-нибудь красавицы, а язык вывалился из самого верхнего, «молодого» рта и болтался обыкновенной бечёвкой. Некогда розовые цветочки, пушистой короной росшие на верхушки, завяли и стихийно осыпались. Морган заглянул в кадку. Черным пятном по почве возле корня расползлось маслянистое, совершенно ненужное этому растению, «удобрение». Вот куда, по всей видимости, Джеймисон слил половину яда.
Внутри у Моргана звонко лопнула натянутая струна, исполосовав острыми концами сердце и душу. Уже долго внутри катара что-то подпиливало внутренний стержень, истончало его и шатало в разные стороны. Неразбериха с влюбленностью в йонгея, предательство Джеймисона, а теперь вот и смерть совершенно не задействованного во всём творящемся безобразии цветка.
Морган закрыл руками лицо, стараясь не поддаваться охватывающему отчаянию. Глаза стали влажными, впервые за свою взрослую жизнь ему хотелось плакать. Такая глупость, чушь, мелочь. Всегда молчащее растение, пусть оно и помогало расставить по полочкам хаос в голове. И очень важная часть самого Моргана, безмолвное эхо фантасмагории, тотемный знак неординарного командира, символ их «штрафного» отряда.
В голове пронёсся осуждающий возглас деда. Вот он, внутренний старейшина, ворчит о надлежащей стойкости истинного катара, но Морган сразу оттеснил эти воспоминания, загнал глубоко
Теперь, черта безусловного доверия, которое он дарил первоначальным бонусом каждому, кто встречался на его пути, осталась заминированной. Смерть близка и неизбежна, если ты позволил случиться хоть малейшему промаху. Опасность реальна, осязаема, окружает и его, и Клару, пока они рядом с Мурси. Но самое главное — это только начало. Впереди предстоит тяжелая, сложная борьба. Им всем необходимо оставаться сильными и ответственными, чтобы выжить. Наконец для Моргана эти слова из Устава обрели смысл.
— Спи с миром, милый друг, — катар отстранился от цветка, получив необходимое ему утешение, протянул руку к Пяпяке и нежно провел над глазом пальцем. — Ты много сделал для всех нас и для Галактики.
Пяпяка будто не просто услышал, а даже понял. Язык ещё раз шевельнулся в попытке дотянуться до руки Моргана, челюсть расслабленно отвисла, глаз раскрылся полностью, навсегда впечатываясь в память катара именно таким, и веко медленно поползло к низу.
Последний вздох Цветочного Ампиратора облегчил боль, как бы это парадоксально не выглядело. Морган почувствовал себя собранным, готовым к бою и воодушевленным на подвиги. Пяпяка своим примером доказал, что в задумке Вселенского Разума есть место для героизма, хотя некоторые и называют это идиотизмом. Но как никогда раньше, Морган ч1тко узрел божественный замысел, увидел, как важны даже самые мелкие пешки в игре на мировой арене. А значит и ему предписана роль в этом галактическом «карнавале». А значит, всё не зря.
Что делать с растением Морган пока не придумал. Конечно, стоит похоронить с почестями, как и подобает воину, спасшему жизнь своему капитану, но катар физически не мог этим заняться в данный момент. В любую минуту проснется Мурси, и если не застанет его на корабле, то заподозрит в связях с кем-то извне. Нет, сейчас целесообразней оставаться у капитана перед глазами, чтобы не вызывать и малейшего недоверия в свой адрес.
Морган уже допивал кофе, когда к нему присоединилась Клара. Подруга выглядела тоже на редкость удручающе. Имея от природы светлые волосы и бледную кожу, без косметики она стала похожей на люминесцентный виспус, сорт грибов, растущих в тёмных пещерах Катарсиса.
— Не спал? — сочувственно спросила подруга, заказывая себе завтрак у дроида. — Я тоже. Знаешь, много думала о твоих словах. Ты, наверное, прав. Сама не понимаю, как так вышло.
Морган поперхнулся пошедшим не в то горло напитком. Он хотел в ответ сказать что-нибудь ядовитое, язвительное, но ничего не смог выдавить из себя, захлебываясь кашлем.
— Послушай, я не имею в виду, что не права до конца. Я всё ещё настаиваю, капитанша опасна и тебе нужно держаться от неё подальше. Но вот то, что я стала какой-то другой — это правда. И самое ужасное, ведь я всегда презирала именно таких баб, но не заметила, как сама стала бабой. Прав Ванно на сто процентов, когда обзывается так. Мне поначалу было обидно, а теперь я вижу, что вакуй намного больше шарит, чем кто бы то ни был на борту. Ну, ты понимаешь, да?