Коукс и Бакстер. Компиляция]
Шрифт:
Сондерс уснул перед телевизором с выключенным звуком, три пустые пивные бутылки и свидетельства его вечернего посещения «Бургер Кинга» стояли у кресла.
Низведенные в этот день до курьеров, он и Эдмундс пролетели на двух самолетах, прошли три проверки безопасности и разругались с каждым дежурным сотрудником шотландской таможни, отстаивая целостность коробок с уликами из полицейского управления района Дэлманрок в Глазго. Ободренный открытием Волка, Эдмундс предложил выжать максимум из поездки и опросить двух человек,
Чуть позднее трех часов ночи Сондерс пошевелился во сне, за окном зажегся сенсорный фонарь, как случалось всякий раз, когда кто-то возвращался домой. Раздался мягкий треск и затем звук стекла, осыпающегося на асфальт. Со стоном встав, мужчина чуть не споткнулся об одну из бутылок и не подвернул лодыжку. Он доковылял до окна и поежился, вглядываясь в то, что происходит на общественной парковке. Дыхание затемняло окно, и он уже хотел вернуться в кресло, как сработала сигнализация, и на мокрой земле вспыхнули оранжевые огни.
— Только не опять! — воскликнул он, хватая ключи с тумбочки, и, вооружившись бейсбольной битой, выбежал в коридор.
В одних носках, трусах-боксерах и футболке Сондерс сбежал по лестнице и выбежал на холод. Именно его машина звала на помощь, но на парковке кроме него никого не было. Он выключил сигнализацию и осторожно подошел к автомобилю, заметив блеск битого стекла у двери водителя. Бардачок был открыт нараспашку, все его содержимое было разбросано по сиденьям, а навигатор исчез. По глупости он оставил его на видном месте, так как слишком устал после того, как отвез Эдмундса домой, чтобы думать наперед.
Решив, что сейчас ничего не может с этим поделать, он по очереди проверил каждую дверь, а затем заметил, что багажник был открыт.
— Сволочи, — пробубнил он себе под нос, закрыв его и отправившись обратно спать.
Глава 12
Суббота, 9 января 2016 года
7:53
Сколько Бакстер ни просила Томаса посмотреть другой новостной канал, безупречное гребаное лицо Андреи Холл было, казалось, навсегда приклеено к экрану телевизора. По пути на кухню она взяла пульт и почти нажала большим пальцем на кнопку выключения, но увидела желтую футболку на телеведущей. У Бакстер валялась такая же где-то в глубине гардероба:
ВОЛКА ИЗ КЛЕТКИ!
Судя по интервью с политиком, что-то монотонно вещавшим, известная телеведущая воскресила движение, которое несколько лет назад вернуло Волку свободу и даже место в полиции. Опрометчивые поступки, преданные широкой огласке и сначала приговорившие Волка, стали героическими деяниями отчаяния, совершенными в то утро финального акта дела Киллера-Крематора. Подчинившись общественному протесту против системы, прогнившей настолько, что она позволила хищному серийному
Однако Бакстер знала, что истина находилась где-то посередине, в серой зоне.
— Доброе утро, — улыбнулся Томас, стоящий в дверном проеме.
На нем все еще была пижама и смешные тапочки. Бакстер выключила телевизор и пошла вместе с ним на кухню, приняв у него чашку кофе.
— Я сильно опаздываю, — вместо приветствия сказала Бакстер, поставив кофе на стол и натягивая ботинки в том месте, где она оставила их вчера вечером.
— На работу, от который должна была взять отпуск, — отметил Томас, тыча булочкой с шоколадом ей в лицо.
Она откусила от нее, даже не взглянув.
— Слышал, Коукс вернулся, — сказал он, опуская соломинку в ее черный кофе.
— Ага, — ответила она, глотнув кофе, после того как застегнула пальто. — Собиралась тебе сказать.
Томас отмахнулся:
— Все в порядке?
Она никогда не лгала Томасу о своих запутанных взаимоотношениях с Волком, но определенно не рассказывала ему все подробности.
— Все в порядке, — сказала она, вставая и чмокая его в щеку.
Выходя, она заметила, что еще одна красиво упакованная коробочка добавилась в башню подарков под деревом.
— Подумывал сегодня выкинуть елку, — сказал Томас, заметив направление ее взгляда. — Начинает попахивать.
— Может, завтра? — предложила она.
— Наконец-то Рождество? — широкая ухмылка появилась на ее лице.
Бакстер не могла не улыбнуться в ответ. Женщина кивнула.
— Что-нибудь запечь? — спросил Томас.
— Было бы славно.
— «Санта Клаус 2: Миссис Клаус»? — оживился он.
— Только если после посмотрим «Один Дома», — крикнула она в ответ, закрывая входную дверь.
— Мне пригласить свою маму?
— Нет!
Волка нужно было как ребенка везде сопровождать, пока он был в здании участка. К счастью, он прибыл в Новый Скотланд-Ярд в то же самое время, что и Сондерс. Тот зарегистрировал его и вел по вестибюлю, когда к ним подошел его напарник.
— Все в порядке, приятель? — шумно поприветствовал Сондерс. — Соскучился по мне?
— Тебя не было? — спросил его Блейк, остановившись, чтобы переброситься парой слов. — Если честно, я не заметил, — он повернулся к Волку и поздоровался кивком. — Очень жаль насчет Финли, — сказал он, протягивая руку.
Волк пожал ее, после чего убрал в карман цветастый стикер, который ему передал Блейк.
Брови Сондерса поползли вверх:
— Мне нужно знать об этом?
— Думаю, нет, — повернулся к нему Блейк.
Пока Волк, Бакстер, Эдмундс, Кристиан и Сондерс ожидали возвращения Джо, в лаборатории криминалистики висела напряженная атмосфера. Было невозможно игнорировать тот факт, что тело их друга было где-то рядом с ними, сокрытое за одной из типовых дверок морозильной камеры.