Коварная
Шрифт:
Мой взгляд метнулся к Трэвису.
– Миссис Харрингтон, можно вас на пару слов?
– Конечно. – Я развернулась к остальным присутствующим и сказала?
– Я буду снаружи.
Мы с Трэвисом вышли в коридор, завернули за угол и нашли уединённое местечко.
– Что ты думаешь? – спросил Трэвис.
– Кто-то сделал с ней это. Но почему?
Он потянулся было к моей руке, но остановился.
– Это предупреждение. Как раз то, о чём я говорил. Эти люди хотят обратить на себя твоё
– Тогда, мать их, им это удалось. Но кто эти люди и зачем им это нужно?
– Нам необходимо восстановить связи мистера Харрингтона.
Я опустила глаза и прошептала:
– На складе?
Большая ладонь Трэвиса поймала мою руку.
– Ты дрожишь.
Я не стала противиться его прикосновению. Оно было тёплым и успокаивающим.
– Мне холодно.
– Нет. Ты напугана, и я не виню тебя. Это опасные люди. Но я размышлял об этом. По-моему, тут замешаны совершенно разные интересы. Я могу ошибаться, но мне не кажется, что люди со склада, друзья… не думаю, что они опустились бы до такого.
Я кивнула.
– Хорошо. Тогда кто другие?
– Почему ты спросила меня об Альбини?
– Услышала имя и мне стало любопытно?
Поначалу Трэвис ничего не говорил, но его тёмные глаза сузились.
– Тогда, предположу, это всего лишь совпадение.
– Что именно?
– К доктору Конвей приходил Никколо Альбини.
Мои серые глаза тут же встретились с его взглядом.
– Тогда скажи мне, почему ты думаешь, что Альбини хотели бы поговорить со мной или привлечь моё внимание.
Трэвис повернулся на какой-то звук в коридоре, затем дотронулся до моего плеча и подвинул меня, оказавшись между мной и звуком. Я выглянула из-за его плеча и увидела проходящих мимо женщин в зелёных хирургических халатах. Он ответил мне сразу же, как только они исчезли из виду.
– Я пытался выяснить это с той самой ночи. Думаю, это как-то связано с их бизнесом. У семьи мистера Альбини было соглашение с мистером Харрингтоном. Теперь, когда решения принимаешь ты, они хотят твоей поддержки.
– И чтобы получить её, они решили убить мою мать?
Трэвис покачал головой.
– Понимаю… в этом мало смысла. Мы упускаем какой-то кусочек этой головоломки.
– А Паркер? – спросила я.
– После того, что ты мне рассказала, если он подготовит бумаги для аннулирования твоего брака, то принятие таких решений ляжет на него.
Я на минуту задумалась об этом.
– Как это всё работает? В смысле, Стюарт платил им?
– Нет, это они платили ему за прикрытие. Очень много платили.
– Значит, если Паркер докажет недействительность моего брака, то вся прибыль будет уходить ему?
– Да, – подтвердил Трэвис. – А если он заставит тебя подписать его договор, то сможет осчастливить людей вроде
Я вновь выглянула из-за Трэвиса и увидела высокого мужчину с чёрными, но уже седеющими волосами, тёмные глаза которого смотрели в нашу сторону. По изысканному чёрному костюму и начищенным ботинкам я сразу же поняла, что именно этот человек приходил в квартиру Вэл.
– Трэвис?
Должно быть, что-то прозвучало в моём голосе, потому что Трэвис тут же проследил за моим взглядом и резко развернулся. В мгновенье ока он стал стеной, отделяющей меня от красивого солидного незнакомца.
– Мистер Альбини, – кивком поприветствовал его Трэвис.
Кто это был? Мой дядя? Тот самый, который предлагал моей матери сделать аборт?
– Мистер Дэниелс, – ответил высокий джентльмен. – Я услышал о несчастном случае, произошедшим с миссис Саунд. И пришёл предложить свою поддержку миссис Харрингтон.
Поддержку?
– Нетрудно представить, что после кончины мужа и нынешнего происшествия с миссис Саунд, миссис Харрингтон не в состоянии…
Я вышла из-за Трэвиса, протянула руку и как можно крепче пожала ладонь мистера Альбини.
– Здравствуйте, я миссис Харрингтон. Прошу прощения, но не могу припомнить, что мы знакомы.
– Миссис Харрингтон. – Голос мистера Альбини тут же стал вкрадчивым. – Вы прекрасны, как и ваша мать.
Я напряглась. В отличие от Вэл, я ничем не напоминала свою мать.
Он же продолжал.
– Моя семья… мы весьма сожалеем, что у вашей матери случился срыв и она попала в аварию. Надеюсь, что она полностью поправится.
– Как и я, мистер Альбини, а также остальные её дети.
– Миссис Харрингтон, я бы хотел переговорить с вами, в будущем. Есть вещи… вещи, которые, возможно, ваш муж не успел вам объяснить.
Я выпрямилась во весь свой рост, поддерживаемая присутствием стоящего позади Трэвиса.
– Мой супруг мало что скрывал, так что кое-что мне известно. Но, возможно, вы просветите меня по поводу деталей?
Его тёмные глаза засияли.
– С огромным удовольствием.
– Благодарю вас, мистер Альбини. Свяжитесь со мной или с мистером Дэниелсом, и мы продолжим исполнять обязательства Стюарта.
Губы мистера Альбини растянулись в улыбке.
– Прямо-таки музыка для моих ушей. И прошу вас, пожалуйста, называйте меня Никколо. Вы очаровательная женщина. Уверен, ваши родители очень гордятся вами.